亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 行業動態

淺談汽車行業翻譯的解決方案

日期:2010-06-06 | 閱讀:
汽車是永恒的高新技術領域。現代的汽車可以說是機械、電氣、電腦、化學、環境、人類工學等跨越所有技術領域的最尖端技術的集合體。生產流水線正式引進了對整體進行業務管理的

汽車是永恒的高新技術領域。現代的汽車可以說是機械、電氣、電腦、化學、環境、人類工學等跨越所有技術領域的最尖端技術的集合體。生產流水線正式引進了對整體進行業務管理的ERP、SCM、CRM等系統。因此,汽車領域的翻譯需要所有領域的廣泛的業務知識。 從行業的動向來看,中日美歐韓各家汽車廠家的產品質量、成本、性能方面的競爭不斷激化的同時,中國汽車廠家與外資廠家之間在技術開發、產品開發、采購、零部件調劑、內外銷售方面的合作、統合、互補戰略活動也非常活躍。國際性采購體系已經為零部件采購領域廣泛采用。在新技術新產品開發、成本削減競爭、環境及安全規制對策以及模塊化、系統化等各方面,汽車零部件產業的協作和重組不斷深化。總之,隨著汽車廠家的世界性重組和國際化的不斷深化,汽車產業相關人員的多語言交流越來越頻繁。
  但要個人掌握多門外語,并能準確地進行意見交流,是不現實的。不準確的翻譯文章往往引起意想不到的誤解,造成了時間的浪費。為了使不同語言的人們實現順利的交流,翻譯及本地化越來越重要。
汽車產業的動向要求在短期內實現高質量的大量多語言翻譯,也提高了汽車翻譯/本地化解決方案的必要性。在汽車行業多年從事本地化業務的寬天下積累了大量經驗,對眾多汽車產業系統的本地化十分有效。
隨著中國與世界聯系的日益深入,我國的汽車產業也面臨著空前的挑戰,如何獲得最新的汽車咨訊,如何使得我國的汽車產業在國際環境中生存和發展. 我們首先需要標準化的汽車翻譯方案和流程,以此推動我國汽車信息與世界的交流。經過常年的積累,我們總結出汽車翻譯的標準化方案。
標準汽車翻譯的解決方案
1、選擇優秀的汽車翻譯人才,緊跟汽車行業發展咨訊,不斷增強實踐經驗。
2. 加強與汽車制造企業的溝通交流,資源共享,在交流中解決問題。
3. 制定嚴格的翻譯流程和質量控制.質量監督體系。
4  建立專業汽車語言庫,規范專有詞匯的使用。
5.  使用翻譯軟件 TRADOS等充分發揮翻譯項目的管理功能,提高效率和確保質量。

汽車領域的翻譯任重而道遠,這關系到我國汽車產業的國際化發展。多年的汽車領域翻譯經驗告訴我們:學習,創新 才能更好的為翻譯產業服務。我們也將繼續秉承這一理念,用心服務。


附:
汽車行業標準縮寫翻譯

ADR: Australian Design Rules
ADV: Analysis Development validation
AIAG: Automotive Industry Action guide
ASTM :American Society of Testing an Materials
BIW:Body in White
BOM: Bill of Material
BOP: Bill of Process
BS&R: Buzz Squeak and Rattle
CMVSS: Canadian Motor Vehicle Safe Standard
CTS: Component Technical Specification
DFM/DFA: Design for Manufacturing/Design for Assembly
DFMEA: Design Failure Mode Analysis
DRBFM: Design Review Based on Failure Modes
DRE: Design Release Engineer
DV: Design Validation
ECE: Economic Commission for Europe
EEC: European Economic Community
EEIC: Electric Energy Industrial Consortium
EWO: Engineering Work Order
FMEA: Failure Modes and Effects Analysis
FMH: Free-Motion Headform
FMVSS: Federal Motor Vehicle Safety Standard
FNA: Functional Name Address
GMUTS: General Motors Uniform Test Specifications
GTE: Global Technology Engineering
HFDO: Human Factors Design Objectives
HDLNG TR:
FIN-ASM FNA for Modular Roof Trim Subsystem
HIC(d): Head Injury Cri
 

原創文章如轉載請注明©轉載自譯雅馨深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址深圳翻譯網址全國統一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部