10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
譯雅馨深圳翻譯公司中,認證譯員占80%以上,良好的譯員素質是確保翻譯服務質量的前提。 1、 譯雅馨具有嚴格的譯員篩選標準、規范的譯員篩選程序和獨特的譯員管理系統。 2、 譯雅馨譯員評估標準:具有權威認證資格的譯員;可提供專業技術職稱證明的譯員;通過譯雅馨篩選程序的譯員。
譯雅馨深圳翻譯公司人才濟濟,譯員水平整齊劃一:長期合作項目由相對固定的譯員長期跟蹤;在個別譯員因故不能提供服務時,仍有其他水平相當的譯員提供翻譯服務。 譯雅馨譯員團隊超過300人。筆譯人員,絕大多數為全國翻譯專業資格(水平)考試證書持有者,涵蓋所有考試語種:英語、日語、法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語。口譯人員,多為國際認證譯員,包括歐盟譯員、聯合國譯員;其他語種譯員,均畢業于國內、外著名大學外語專業,具有多年翻譯工作經驗和豐富的專業背景知識。
譯雅馨深圳翻譯公司具有高水平的組織能力,可以在難度大、時間緊、環節多的筆譯項目和大型口譯項目的合理安排中為客戶擔當項目管理職能。 1、 根據客戶需求組織水平相當、專業對口的譯員完成翻譯任務。 2、 在翻譯項目開始前和進行中,與客戶密切溝通,做好翻譯項目準備工作:例如:在承接筆譯時,代表客戶為翻譯制作術語表;在承接口譯項目時,及時向翻譯傳達口譯項目進行的時間、地點和客戶要求,保證將客戶提供的口譯參考資料提前送達翻譯準備。 3、 在翻譯項目進行中,與客戶和翻譯保持聯系,保證按時保質完成翻譯任務。筆譯項目和本地化項目按照譯雅馨專業操作流程進行。 4、 在翻譯項目結束后,及時了解客戶反饋。
譯雅馨深圳翻譯公司把翻譯質量作為翻譯服務的重中之重,按照 ISO9001 標準建立質量管理體系,全面實施質量管理。 譯雅馨嚴格遵守由中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局發布的翻譯行業國家標準,即《翻譯服務規范第1部分:筆譯》、《翻譯服務規范第2部分:口譯》和《翻譯服務譯文質量要求》,在任何一個項目中,始終要求管理團隊的每一個人都做到嚴守規范、控制流程、協助譯員、服務客戶。
譯雅馨深圳翻譯公司長期承接大型活動和國際會議的同聲傳譯、交替傳譯等口譯工作,現場管理經驗豐富,確保活動順利進行。 1、 與客戶的協調:例如:根據客戶臨時出現或修改的翻譯需求(時間安排、活動內容更改等)做現場調整。 2、 與演講人的協調:例如:將客戶或演講人現場提供的講話稿件及時傳遞給翻譯; 3、 與口譯團隊協調:為譯員安排良好的現場工作環境,消除譯員緊張情緒。 4、 與其他相關方的協調:例如:與同傳設備提供商確認設備狀態,及時解決人機配合故障。
與客戶統一結算翻譯費;在客戶支付翻譯費不夠及時的時候(多為筆譯項目),向翻譯人員墊付翻譯費,以保證翻譯隊伍穩定、翻譯工作按部就班地進行。