10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
下面譯雅馨深圳翻譯公司就這個問題為朋友們提供幾點建議。
1. 盡可能擴大你聽英語的范圍。這就是說盡可能多聽英語母語人士的談話(英國英語和美國英語等)。同時也要多聽非英語國家人們的談話(西班牙英語、法國英語、德國英語,等等)。英國廣播公司(BBC)的面向世界的廣播是聽地道的英語的極好來源,觀看電影錄像也是如此。
2. 在聽英語時(不論其來源),先不要為個別單詞的意思犯愁。一定要先抓住所聽的內容的大概意思,即先聽懂內容的全貌,忽略個別你沒有完全聽懂或理解的詞。
3. 請你記住,說英語的本族人在說話時,通常省掉一些詞,以求省事,你必須習慣他們的說話方式。例如:你若聽到他們說Wodjasay?,那么寫全了就是What did you say?
4. 對英語學習者來說,聽懂英語的最大困難還有一個,即他們不能正確地辨出詞與詞之間的界線。這就是說當別人在快速說英語時,你不能分辨一個單詞在哪兒結束,一個單詞在哪兒開始。如果有人以很快的速度說You shouldn't've done that(你本不應該做那件事),這句話聽起來就像一個詞一樣,但實際上它卻是由六個單獨的詞組成的。訓練你自己分辨詞與詞之間界線的最好方法是一邊聽英語錄音,一邊默讀與之對照的課文。類似這類的材料可說是汗牛充棟,你可以以這種方法同時訓練眼和耳。
這四點其實就是練習英語聽力的幾個原則。聽力的提高需要堅持不懈的努力,持之以恒的聽寫,進行大量泛聽。下面推薦些經典的聽力材料,持之以恒,一定會有顯著的提高:)
VOA新聞聽寫:每天精選VOA美國之音官網材料,時長一分鐘。適合精聽。分為標準和慢速兩種語速。
BBC新聞聽寫:精選BBC官方網站news材料,時長一分鐘左右。適合精聽。只有標準語速一種。發音為英音,吐字清晰。
AP一分鐘時事:采用美聯社AP一分鐘聽寫材料,每次為5小段新聞,內容為當天頭條新聞。語速略快。可作VOA過渡練習。
CRI:中國國際廣播電臺。對國內時間事件深入報道較多。語速和材料與上海口譯考試相似。
原創文章如轉載請注明©轉載自譯雅馨深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址深圳翻譯網址全國統一熱線:400-8808-295