亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 行業(yè)動(dòng)態(tài)

國家將把武漢打造成翻譯產(chǎn)業(yè)集散地

日期:2010-07-01 | 閱讀:
昨日,參與起草此提案的省政協(xié)常委、中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)副校長歐陽建平,接受記者采訪時(shí)說,在武漢,沒有幾個(gè)路牌,是中英文對(duì)照的。政府網(wǎng)站,很少有多語種版,就算有英文

昨日,參與起草此提案的省政協(xié)常委、中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)副校長歐陽建平,接受記者采訪時(shí)說,“在武漢,沒有幾個(gè)路牌,是中英文對(duì)照的。政府網(wǎng)站,很少有多語種版,就算有英文版,更新也很慢。星級(jí)酒店很少有多語種服務(wù),大型商貿(mào)洽談會(huì)上溝通還有障礙。”他認(rèn)為這與武漢國際化的程度不相符合。為此,他們提出了上述建議。

  翻譯產(chǎn)業(yè),是綠色和高產(chǎn)出產(chǎn)業(yè)

  歐陽建平說,翻譯產(chǎn)業(yè)是靠信息來支撐的,是綠色產(chǎn)業(yè),體現(xiàn)城市軟實(shí)力,而且市場(chǎng)需求巨大。各國之間的技術(shù)文化交流、產(chǎn)品推介、貿(mào)易洽談、城市市政等公共基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),大型國際會(huì)議,媒體傳播等,都需要專業(yè)的翻譯人員。

  據(jù)中國翻譯協(xié)會(huì)提供的數(shù)據(jù),中國翻譯市場(chǎng)總量2007年超過30億美元,約占全球市場(chǎng)的10%,并且這個(gè)數(shù)字還在迅速增長。在拉動(dòng)周邊產(chǎn)業(yè)方面,翻譯產(chǎn)業(yè)是總關(guān)聯(lián)產(chǎn)出比最高的行業(yè)之一,其額度達(dá)到1:30。也就是說,翻譯市場(chǎng)每產(chǎn)生1元的產(chǎn)值,將拉動(dòng)教育培訓(xùn)、出版、印刷、傳媒等其他相關(guān)行業(yè)產(chǎn)值30元。

  武漢具備做大翻譯產(chǎn)業(yè)的優(yōu)勢(shì)

  歐陽建平介紹,據(jù)最新數(shù)據(jù),武漢地區(qū)在校大學(xué)生人數(shù)過百萬。不僅高校數(shù)量多,學(xué)科門類齊全,而且還是聯(lián)合國教科文指定的外語人才基地,完全具備打造“全球多語處理中心”的人才基礎(chǔ)。

  同時(shí),大學(xué)生就業(yè)難,也始終是我省要著力解決的問題。有關(guān)統(tǒng)計(jì)顯示,翻譯行業(yè)每創(chuàng)造出10萬元的月產(chǎn)值,可吸納約20名知識(shí)型勞動(dòng)力就業(yè),若能夠培育出一個(gè)年產(chǎn)值達(dá)到10億元的企業(yè),即可吸納約2萬名知識(shí)型勞動(dòng)力就業(yè);若培育一個(gè)產(chǎn)值達(dá)到百億元的產(chǎn)業(yè)園,就能夠?qū)崿F(xiàn)20萬名知識(shí)型勞動(dòng)力就業(yè)。“這是一個(gè)多么吸引人的數(shù)字!”歐陽建平對(duì)此前景充滿期待。

  目前,國內(nèi)最大的翻譯公司——譯雅馨翻譯服務(wù)有限公司已落戶武漢。它于2008年2月27日正式投入運(yùn)營,至去年11月底,實(shí)現(xiàn)營業(yè)收入6000萬元。

  盡快試點(diǎn),大規(guī)模引進(jìn)翻譯企業(yè)

  九三學(xué)社湖北省委建議,我省盡快啟動(dòng)試點(diǎn),引進(jìn)5至10家國內(nèi)翻譯企業(yè),引進(jìn)1至2家國外翻譯企業(yè),進(jìn)行指導(dǎo)和扶植。并考慮建立專門產(chǎn)業(yè)園區(qū)。以翻譯產(chǎn)業(yè)園為依托,不斷整合翻譯產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)的文化、培訓(xùn)、出版等關(guān)聯(lián)產(chǎn)業(yè),從而形成產(chǎn)業(yè)群。

  九三學(xué)社湖北省委還建議,在武漢城市建設(shè)上,啟動(dòng)“雙語武漢建設(shè)”。將路牌、公共場(chǎng)所標(biāo)識(shí)、政府網(wǎng)站、行政部門標(biāo)牌等,改造成中英文對(duì)照的雙語模式。 
 

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部