10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
美女志愿者最愛德國制服
向來挑剔的德國人對于志愿者這樣的細節(jié)也不會疏忽。來到德國隊駐地采訪已經(jīng)近一個月,終于有時間關(guān)注一下這里的志愿者。
由于德國隊駐地除了比賽日和賽前一天,每天都會安排新聞發(fā)布會,自然少不了志愿者的幫忙。用心的德國人特意挑選了在的德語高材生門。克勞迪是來自比勒陀利亞大學(xué)語言專業(yè)的學(xué)生,長的頗為標志的她如今已經(jīng)和德國隊的隊員打成一片,除了要完成每天新聞中心的服務(wù)外,她還可以借助工作之便,幫同學(xué)和朋友索要德國球員的簽名。無論是在德國隊的發(fā)布會現(xiàn)場,還是在新聞官的工作室里,都能夠看到她的身影。
克勞迪告訴記者,自己和同學(xué)都是德語專業(yè)的學(xué)生,而德國足協(xié)此次都是經(jīng)過嚴格的挑選,只有德語系成績最優(yōu)秀的學(xué)生才能享受來到德國隊的駐地工作的“特殊待遇”。
我問過包括克勞迪在內(nèi)的幾位志愿者:來德國隊駐地后最忙的是哪天?所有人都回答是德阿大戰(zhàn)之前那場有勒夫出席的新聞發(fā)布會。當時原本只能夠榮容納50人的發(fā)布會現(xiàn)場,來了近100人,之前準備的30個同聲傳譯都已經(jīng)被搶光,仍有不少記者在排隊等翻譯。這個時候,克勞迪和她的同學(xué)們就發(fā)揮作用了。克勞迪很驕傲地說:“我們每個人都能夠為四、五個記者當?shù)抡Z翻譯。”
工作雖然很辛苦,但克勞迪說:“我最開心的就是能夠穿上德國足協(xié)贈送的制服,在新聞中心幫忙,讓我覺得自己學(xué)了這么久的語言終于有了用武之地。”
南非保安成德國第一鐵閘
錫布已經(jīng)在德國隊駐地工作了一個月,即便是停賽日,自己也要在這里把守。
原本在安保公司工作的錫布,根據(jù)公司要求,被請到了德國隊的駐地工作。而他的同事們有些在其他隊伍的駐地工作,有些則被招聘到了賽場,還有一些被個人招聘走。德國球迷也許會很羨慕錫布的工作,可他自己卻說:“我并沒有感覺到特別幸運,因為無論在哪里工作,對我們來說,工作性質(zhì)都是一樣的。”
不過一些朋友得知錫布到德國隊駐地工作,都讓他找機會弄德國隊隊員的簽名。等到了駐地,錫布才知道,他連一個德國隊員的人影都不沒看到。因為自己每天的工作就是把守德國隊駐地新聞中心的大門,而這個入口只有媒體才會出入,根本沒有球員出入,錫布沒有完成朋友們的愿望,倒是跟我們這些天天往新聞中心跑的記者混得很熟。
接受網(wǎng)易體育的采訪時,錫布還有些拘謹,但聽說是為了宣傳他們這些在德國駐地默默無聞工作的人時,還是顯得很開心。“能夠在這里工作,即便看不到德國球員,但是能有一份很好的收入,能夠參與世界杯也不錯。”錫布告訴我。
如果你問道錫布最頭疼的事情是什么,他一定會告訴你,每天都有很多人希望通過他這道重要的關(guān)卡混進德國的駐地。“這絕不是一件容易的事情,因為德國足協(xié)已經(jīng)告訴我們了,不是注冊記者任何理由都不能讓他們進入。所以,我的工作很艱巨,但是也很簡單。誰也別想混過這一關(guān)。”正是因為有了錫布,德國隊的駐地也已經(jīng)被很多無證記者看作是最難混進去的駐地。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標明本文地址:http://m.blistin.com/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295