亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 行業動態

旅游景區標識語翻譯

日期:2014-11-07 | 閱讀: 專業翻譯公司
下面是深圳專業翻譯公司譯雅馨為大家提供的景區常用的標識翻譯.

 近些年,網絡上不時爆出“雷人”的翻譯,從蘋果公司的“比更大還大”到“中西合璧”的地鐵站翻譯,翻譯也成了大家的笑點,大家迫切需要標準的翻譯。下面是深圳專業翻譯公司譯雅馨為大家提供的景區常用的標識翻譯。

專業翻譯公司

湖區水深,注意安全。
Deep water! Beware.

珍惜文物古跡,勿亂刻亂涂。——提示:“珍惜……”這些都不用翻出來
No graffiti!

購票中請當面清點票款,門票售出,恕不退款。
Check the change before you leave. No refund for tickets sold.

游客必須每人持票入內,廢票、偽造票不得入內。
Admission by valid tickets only.

愛護草坪,足下留情。
Keep off the grass.

心觸一片凈土,愛博一片藍天。——提示:這種比較有“文采”的標識語,翻譯的時候就返璞歸真,直接意譯。
Keep the environment clean.

禁止停車,違者拖走。
Tow away zone!

未經允許,不準停車。
Assigned parking only.

禁止擺賣。
No venders.

當心觸電。
Danger! High voltage.

暫停服務請諒解。
Temporarily closed. Sorry for the inc onvenience.

六點停止入園。
Last admission: 6:00

狗便后,請清理。
Clean up after your dog.

需要幫助,請按按鈕/請按鈴
Press/Ring for assistance

小心碰頭——提示:千萬別說Be careful of your head或者Mind your head
Caution: low ceiling

小心臺階間跨度
Mind the gap

僅作火警安全出口
Fire exit only

請勿在此倒垃圾
No littering

免費上網
Free Internet access

以上內容由專業翻譯公司譯雅馨整理發布

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部