項目管理包含了解客戶需求、時程安排、各項資源 (譯者、審校人員、DTP、工程人員等)、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、預(yù)防可能發(fā)生的風(fēng)險、階段性的確認(rèn)工作進(jìn)度及目標(biāo)達(dá)標(biāo)率、驗收、結(jié)案、檢討……等,沒有良好的項目管理就不可能有良好的質(zhì)量管理,項目管理與翻譯科技一樣是翻譯質(zhì)量管理體系的必要平臺。 翻譯絕非只是文字的轉(zhuǎn)換,更重要的是管理整個生產(chǎn)流程中的每個環(huán)節(jié),確保在期限內(nèi)完成符合客戶質(zhì)量要求的譯文。
譯雅馨翻譯公司的項目管理經(jīng)理具有豐富的接案經(jīng)驗,在接案前給予客戶適當(dāng)?shù)慕ㄗh,并且熟悉每位譯者的專長背景,為不同的文件選擇最適當(dāng)?shù)姆g人員,并且全程扮演稱職的溝通協(xié)調(diào)角色,這是最關(guān)鍵且積極的品管工作。
豐富的項目管理經(jīng)驗
-- 項目管理 --
通過與客戶建立單點聯(lián)系,進(jìn)行項目的管理和協(xié)調(diào)。指派項目經(jīng)理協(xié)調(diào)解決客戶提出的各類詢問。
-- 評估分析 --
針對您的需求制訂工作范圍,并對每項工作設(shè)置時間安排,然后根據(jù)您的目標(biāo)提出最有效的方法。
-- 項目準(zhǔn)備 --
經(jīng)過系統(tǒng)的評估分析,根據(jù)工作量成立項目組。由項目經(jīng)理和工程師一起制定項目本地化說明文件,分發(fā)該文件給項目組各成員,并著手建立項目標(biāo)準(zhǔn)詞匯,為生產(chǎn)階段作準(zhǔn)備。
-- 生產(chǎn)過程 --
翻譯是整個項目中的核心部分,我們的翻譯、校對和抽樣評估采用并行的方式,其間由技術(shù)工程師進(jìn)行定期編譯,以便及時修正,保證質(zhì)量并縮短項目完成時間。
-- 質(zhì)量控制 --
生產(chǎn)的每個環(huán)節(jié)都有其自身的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),這些標(biāo)準(zhǔn)的達(dá)成經(jīng)由貫穿項目周期的抽樣評估來保證,從而進(jìn)行有效的質(zhì)量控制。
口譯項目管理
譯雅馨翻譯公司長期承接大型活動和國際會議的同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等口譯工作,現(xiàn)場管理經(jīng)驗豐富,確保活動順利進(jìn)行。
1、與客戶的協(xié)調(diào):例如:根據(jù)客戶臨時出現(xiàn)或修改的翻譯需求(時間安排、活動內(nèi)容更改等)做現(xiàn)場調(diào)整。
2、與演講人的協(xié)調(diào):例如:將客戶或演講人現(xiàn)場提供的講話稿件及時傳遞給翻譯;
3、與口譯團(tuán)隊協(xié)調(diào):為譯員安排良好的現(xiàn)場工作環(huán)境,消除譯員緊張情緒。
4、與其他相關(guān)方的協(xié)調(diào):例如:與同傳設(shè)備提供商確認(rèn)設(shè)備狀態(tài),及時解決人機配合故障。