10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
離婚判決書。廣義上指離婚公證書。一般是構根據人民法院出具的判決書、調解書。婚姻登記機關出具的離婚證書或解除婚姻關系證明書。依法證明當事人的婚姻關系已經解除的事實真實、合法的活動。
隨著婚姻關系逐漸國際化。越來越多的外國人和中國人開始進行跨國結婚。聯姻變得逐漸國際化。那么在結婚之前。需要出示證明你是單身或以離異的文書證明。這里要說的就是美國離婚判決書/美國離婚公證書。
美國離婚判決書/美國離婚公證書是指美國當地人或是外國人在確定離婚后。由當地的民事部門出具的離異證明單據。證明該人目前以無任何婚姻關系。是一項法律證明文件。其具有法律效益。
這份離異證明拿到國內的話。由于語種不通。肯定是需要翻譯的。這時候找尋專業的證明證件翻譯公司是重中之重。下面推薦一家專業的離婚證明翻譯公司。供您參考。
譯雅馨北京翻譯公司是一家的證件證明專業翻譯公司。從創業之處開始。我們就將證件證明翻譯作為我們的主要翻譯項目。10多年來。我們培育并組件了一支優秀的證件證明翻譯團隊。他們精通各種證件證明的翻譯。并對其背后的法律法規有詳細了解。可以保證翻譯稿件的質量和還原度。對于美國離婚判決書翻譯他們也是非常容易可以接手的。
除此之外。擁有國家頒布的專業翻譯從業證書和備案的翻譯公司專用章。保證公司真實度和稿件的后續有問題可依度。以及專業的項目經理。翻譯總監和售后服務團隊。我們依靠這些強大的翻譯團隊。服務客戶。使大家受益。如果您有美國離婚證明書需要翻譯。不妨交給我們試試。
美國離婚判決書翻譯一般收一下因素影響:
1翻譯內容量。2翻譯語種。3交稿時間。4譯稿份數。5是否彩印。6原稿份數等多種因素影響。
具體的翻譯價格請以與客戶交談后的實際價格為準。如果您對我們的價格有疑問或是困惑歡迎通過在線客戶或是電話撥打聯系我們。
ATTORNEY OR PARTY WITHOUT ATTORNEY (Name, State Bar number, and address):
律師或沒有律師的當事人(姓名、州律師編號和地址):
TELEPHONE NO: FAX NO. (Optional): 電話: 傳真:(可選)
E-MAIL ADDRESS (Optional): 電郵地址(可選)
ATTORNEY FOR (Name): PRO PER 律師(姓名): PRO PERFOR COURT USE ONLY
僅限法院使用 Superior Court of California, County of Los Angeles
加利福尼亞州洛杉磯高等法院
Srem R. Caner Executive officer/clerk
Srem R. Caner。執行官/職員
By ****, Deputy Veronica Cabrera
由***簽字。代理人 Veronica Cabrera
SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA, COUNTY OF LOS ANGELES
加利福尼亞州洛杉磯高等法院
STREET ADDRESS: 111 NORTH HILL STREET 街道地址:北山街道111號
MAILING ADDRESS: 郵件地址:CITY AND ZIP CODE: LOS ANGELES, CALIFORNIA XXXXX
城市和郵編:加利福尼亞州洛杉磯市。郵編XXXXX
BRANCH NAME: CENTRAL 分支名稱:中央
MARRIAGE OR PARTNERSHIP OF 婚姻或家庭伙伴關系
PETITIONER: 原告: RESPONDENT: 被告:
JUDGMENT 判決 DISSOLUTION ? LEGAL SEPARATION ? NULLITY 解除婚姻關系 ?合法分居 ?無效
? Status only ?婚姻關系終止
? Reserving jurisdiction over termination of marital or domestic partnership status
?保留終止婚姻或家庭伴侶關系狀態的權利
?Judgment on reserved issues ? 保留問題的判決。
Date marital or domestic partnership status ends: Sep. 婚姻或家庭伴侶關系終止日期:
? Judgment on reserved issues?保留問題的判決。
Date marital or domestic partnership status ends:
婚姻或家庭伴侶關系終止日期: CASE NUMBER: 案件編號:18STFL03177
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>