10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
最近有很多寶媽問我。要是在國外生了寶寶回國落戶的翻譯哪個公司做的比較好呢?下面譯雅馨將為您整理一些關于國外出生的寶寶回國落戶翻譯的一些注意事項。
雖然有很多地方的政策不太一樣。但相同的是國外出生的寶寶回國以后是一定可以上戶口的。當然。不在計劃內的媽媽們要被罰款的。所以寶媽要權衡利弊。想好計劃外的寶寶是否一定要上戶口。無論在我國的哪個省市。要想給國外出生的寶寶上戶口。都需要媽媽們提供寶寶的醫學出生證明么?什么是出生證明呢?出生證明是一種由醫院出具的可以證明嬰兒的出生時間。出生地點。性別。生身父母等等。并且具有一定證明說服力的證書。出生證明就是嬰兒登記戶口的重要依據。在美國。英國。德國。法國。日本。韓國等國家的寶寶。他們回國上戶口的時候。需要出示三種證件:出生證翻譯件。翻譯公司的翻譯專用章。翻譯公司的資質證明。在這種背景下一定要注明翻譯。出生證明的翻譯公司是一家正規的翻譯公司。個人翻譯是沒有效力的。因此。如何去尋找一家正規的翻譯公司呢? 我們譯雅馨翻譯公司就是一家十分正規的專業翻譯公司。我們擁有豐富的出生證明翻譯經驗。可以確保您的寶寶可以順利的上戶口。那么在我們公司翻譯出生證明需要哪些材料呢?主要包括醫院開具的出生證明材料。寶寶和寶寶父母的姓名。寶寶父母有效的聯系方式。和收翻譯證書的快遞地址。譯雅馨翻譯公司的翻譯效率特別高。我們可以在保證翻譯質量的同時。在最短的時間內翻譯好出生證并且可以立刻寄給您。一般兩到三天零就可以收到我們的出生證明翻譯稿件。 下面我們將提醒您。在美國。法國。英國寶寶們上戶口所要經歷的基本流程。
1、寶寶的父母所有的護照原件。戶口本以及身份證等境外居住證明。
2、提供自己國家使館認證的兒童出生證。
3、一份原件翻譯稿件。一份具有工商營業執照的正規翻譯公司翻譯稿件。一份該公司工商執照復印件。
4、但其父母身份證原件和新生兒《出生醫學記錄》。
5、《出生醫學證明》的辦理時間是每周一到周五。
除此之外。寶爸寶媽還要帶齊自己的身份證原件及復印件。護照和簽證原件及復印件。結婚證原件及復印件。戶口本原件及復印件等。
以上就是譯雅馨為您整理的翻譯的有關資料。譯雅馨翻譯是一家權威地道有資歷的北京翻譯公司。我司的翻譯工作得到了廣大客戶的高度認可。如果想要了解更多信息或是尋求專業翻譯服務。歡迎隨時咨詢譯雅馨翻譯公司官網。也可以在線聯系或是電話咨詢我們的熱線。我們會盡心為您服務。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>