10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
國(guó)內(nèi)大部分的專(zhuān)利在申請(qǐng)的時(shí)候都翻譯。而大部分從事翻譯的公司都具備國(guó)際上通用的翻譯資質(zhì)。專(zhuān)利文件翻譯及專(zhuān)業(yè)技術(shù)類(lèi)文件翻譯主要涉及英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)等多個(gè)語(yǔ)種。其中。中英日德韓5種語(yǔ)言的專(zhuān)利翻譯在國(guó)內(nèi)都比較成熟。并形成了業(yè)務(wù)咨詢(xún)、翻譯、審校、后期服務(wù)的流水線(xiàn)式工作模式。每個(gè)環(huán)節(jié)分工明確。提高了各個(gè)環(huán)節(jié)專(zhuān)業(yè)性和時(shí)效性。經(jīng)過(guò)多年積累的大量專(zhuān)利翻譯經(jīng)驗(yàn)。翻譯的總量和品質(zhì)都有大幅提高。并在和國(guó)內(nèi)外不同客戶(hù)的交流中。熟悉各國(guó)的專(zhuān)利申請(qǐng)要領(lǐng)。不斷完善自身。
我司作為一家資深的翻譯機(jī)構(gòu)。專(zhuān)注于技術(shù)專(zhuān)利翻譯。公司技術(shù)專(zhuān)利翻譯譯員不僅行業(yè)背景深。而且有著較為豐富的業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn)。此外。對(duì)于技術(shù)專(zhuān)利的翻譯服務(wù)工作。金筆佳文翻譯公司有其獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)和長(zhǎng)處。首先。翻譯服務(wù)領(lǐng)域極廣。可以覆蓋幾大部分業(yè)務(wù)。滿(mǎn)足客戶(hù)的翻譯需求;其次。翻譯服務(wù)專(zhuān)業(yè)、一流。公司譯員多為知名大學(xué)的博士、教授。有著較高的翻譯資質(zhì)。確保翻譯服務(wù)質(zhì)量一流;第三。公司的審校流程由項(xiàng)目第一負(fù)責(zé)人專(zhuān)門(mén)把關(guān)。確保譯文的完美;最后。及時(shí)的售后跟進(jìn)。進(jìn)一步幫助客戶(hù)解決疑問(wèn)。達(dá)到客戶(hù)的最大滿(mǎn)意。是我司的翻譯案例。僅供大家參考。
技術(shù)專(zhuān)利翻譯、技術(shù)專(zhuān)利資料翻譯、技術(shù)專(zhuān)利文件翻譯、技術(shù)專(zhuān)利證書(shū)翻譯……
技術(shù)專(zhuān)利英語(yǔ)翻譯、技術(shù)專(zhuān)利德語(yǔ)翻譯、技術(shù)專(zhuān)利日語(yǔ)翻譯、技術(shù)專(zhuān)利法語(yǔ)翻譯、技術(shù)專(zhuān)利韓語(yǔ)翻譯、技術(shù)專(zhuān)利意大利語(yǔ)翻譯。
> 專(zhuān)利申請(qǐng)需提交的文件:
1、申請(qǐng)項(xiàng)目相關(guān)的資料和檢索文件(報(bào)紙、文獻(xiàn)資料等)
2、申請(qǐng)項(xiàng)目的書(shū)面技術(shù)資料。包含:a、項(xiàng)目所屬的技術(shù)領(lǐng)域及與現(xiàn)有技術(shù)中有著相似效果的技術(shù)措施、手段、方法等;b、申請(qǐng)項(xiàng)目的發(fā)明目的以及需要解決的技術(shù)問(wèn)題;c、文字和圖像進(jìn)行描述項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)過(guò)程中的技術(shù)措施和特征。
> 各國(guó)對(duì)專(zhuān)利法的規(guī)定
1、登記制。由所申請(qǐng)的專(zhuān)利局對(duì)其專(zhuān)利進(jìn)行形式審查。往往質(zhì)量不高;
2、實(shí)質(zhì)審查制。除了要進(jìn)行形式審查。還要審查發(fā)明的新穎性、先進(jìn)性和實(shí)用性。
3、延期審查制。這種審查制度可減輕審查工作的負(fù)擔(dān)。我國(guó)采用延期審查制。
請(qǐng)將清晰的技術(shù)專(zhuān)利文件掃描文件或照片發(fā)送至郵箱或者微信。并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機(jī)號(hào);
(3)如需快遞。留下快遞地址
(4)接稿-派發(fā)-專(zhuān)業(yè)譯員對(duì)接-翻譯-譯員自審-初次校對(duì)(改正)-二次校對(duì)(改正)-排版-三次校對(duì)(改正)-終審-譯稿成稿
(5)發(fā)送譯稿給客戶(hù)
我們翻譯完后都會(huì)加蓋翻譯專(zhuān)用章!如果您有技術(shù)專(zhuān)利需要翻譯。歡迎聯(lián)系我們。
派遣函翻譯的報(bào)價(jià)收以下因素影響。具體如下。
(1)內(nèi)容量(2)材料多少(3)交稿時(shí)間(4)翻譯排版(5)是否彩印
具體價(jià)格請(qǐng)?jiān)诰€(xiàn)咨詢(xún)或是電話(huà)聯(lián)系。
譯雅馨翻譯專(zhuān)業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)。我們擁有從業(yè)多年的專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)和排版團(tuán)隊(duì)。力爭(zhēng)做到與原稿版式相同。并有專(zhuān)人和您對(duì)接。保證在翻譯過(guò)程中您可以隨時(shí)知道進(jìn)度和問(wèn)題溝通。
翻譯完畢后我們也會(huì)有完整的翻譯售后服務(wù)。我們會(huì)認(rèn)真對(duì)待和負(fù)責(zé)每一份技術(shù)專(zhuān)利翻譯。并鄭重承諾:100%通過(guò)認(rèn)證。無(wú)效退款。
如您有技術(shù)專(zhuān)利需要翻譯。請(qǐng)?jiān)诮Y(jié)合自己個(gè)人實(shí)際需求后。聯(lián)系我們。如不清楚。我們也會(huì)提供幫助。幫助您解決問(wèn)題。
> 專(zhuān)利申請(qǐng)需提交的文件:
1、申請(qǐng)項(xiàng)目相關(guān)的資料和檢索文件(報(bào)紙、文獻(xiàn)資料等)
2、申請(qǐng)項(xiàng)目的書(shū)面技術(shù)資料。包含:a、項(xiàng)目所屬的技術(shù)領(lǐng)域及與現(xiàn)有技術(shù)中有著相似效果的技術(shù)措施、手段、方法等;b、申請(qǐng)項(xiàng)目的發(fā)明目的以及需要解決的技術(shù)問(wèn)題;c、文字和圖像進(jìn)行描述項(xiàng)目實(shí)現(xiàn)過(guò)程中的技術(shù)措施和特征。
> 各國(guó)對(duì)專(zhuān)利法的規(guī)定
1、登記制。由所申請(qǐng)的專(zhuān)利局對(duì)其專(zhuān)利進(jìn)行形式審查。往往質(zhì)量不高;
2、實(shí)質(zhì)審查制。除了要進(jìn)行形式審查。還要審查發(fā)明的新穎性、先進(jìn)性和實(shí)用性。
3、延期審查制。這種審查制度可減輕審查工作的負(fù)擔(dān)。我國(guó)采用延期審查制。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布。可學(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>