10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
發票是指一切單位和個人在購銷商品、提供或接受服務以及從事其他經營活動中。所開具和收取的業務憑證。是會計核算的原始依據。也是審計機關、稅務機關執法檢查的重要依據。收據才是收付款憑證。發票只能證明業務發生了。不能證明款項是否收付。
發票翻譯主要涉及在一些商業環境上面的報銷與報關等。以及移民時的財務審核與檢查。發票翻譯相對來說比合同跟協議要簡單一些。因為是與金錢打交道。所以對財務術語和財務知識就可以翻譯了。當然。這是對于公司的翻譯譯員。
個人是不能翻譯發票證明和財力證明的。如果是個人翻譯的話。就算譯稿意譯是完全正確的。但如果沒有翻譯公司的兩項重點證明。即翻譯宣誓和翻譯章的話。也是不予認可的。
翻譯案例。翻譯章和翻譯宣誓如下圖。僅供大家參考。
請將清晰的發票文件掃描文件或照片發送至郵箱或者微信。并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機號;
(3)如需快遞。留下快遞地址
(4)接稿-派發-專業譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿
(5)發送譯稿給客戶
我們翻譯完后都會加蓋翻譯專用章!如果您有發票需要翻譯。可以隨時聯系我們。
發票涉及金融行業。所以翻譯稿件的譯者必須對該專業和該類型的翻譯稿件擁有較高的翻譯資質。并不是任何譯員都可以翻譯。除了翻譯譯者必須對此類業務有資深的領悟能力和翻譯資質。還需要對金融行業的法律知識全面了解。所以。譯者團隊和法律團隊的互相合作才是確保稿件高標準翻譯的質量守則。
版式上面。發票有自己的版式與字號規定。不是什么版式都可以跟原稿配合使用。必須對原稿的版式進行完整拷貝之后在制作譯稿。這樣的好處是在對照時更方便理解。業更好看。通過效率和機會會增高。也會跟審核人留下好的印象。
一般很少出現在原稿復印件上直接翻譯的情況。這樣原稿語言跟譯稿語言摻雜交錯。會導致版式混亂。審核者也無法看清表達意義。這樣的稿件通過率也是很低的。
發票翻譯的價格一般按照字數和頁數來進行報價。不通的翻譯公司報價不通。但會有大致區間。超過該區間務必注意該翻譯公司是否為正規翻譯公司。
發票翻譯價格收以下因素影響
1內容數量。2翻譯時間。3交稿時間。4是否排版。5是否彩印。我司的翻譯價格詳見公司官網。如有疑問請在線咨詢或是電話聯系
譯雅馨翻譯是專業的發票翻譯公司。我們擁有從業多年的發票翻譯團隊和排版團隊。力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度和問題溝通。
翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務。我們會認真對待和負責每一份發票翻譯。并鄭重承諾:100%通過認證。無效退款。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>