10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
疫苗本一般指《兒童預防接種證》。該證是兒童預防接種史的記錄憑證。每次接種時要攜帶。接種人員根據該兒童的預防接種史記錄、具體年齡和國家免疫規劃的要求。決定應當給該兒童接種何種疫苗。并將接種結果的詳細信息記錄其中。
前往國外看病時。如英國與美國等英語使用地區。該證需要被翻譯并公證。才能被認可。各國對此的規則標準不同。客戶在翻譯前需明確標準后與翻譯公司交談。下面專業翻譯公司為您講述疫苗本應為翻譯相關事項。希望幫助到您。歡迎查看。
疫苗本屬于醫學材料。上面寫著明確的信息和明確的醫用詞語。對于翻譯公司來說。需了解專業的醫療知識和疫苗知識。術語后。方可進行翻譯工作。除翻譯公司需對該領域有一定了解。還需翻譯團隊與醫療領域相關才能翻譯。
我司有專門的醫療翻譯團隊來翻譯該類稿件。并擁有相關醫療法律服務團隊對您的稿件中存在的問題進行檢查并執導翻譯團隊。雙方協作。確保翻譯件的高質量完成。翻譯完畢后。我們會提供翻譯章與翻譯宣誓。并提供與對方需求相符的翻譯資質。我司翻譯章于翻譯宣誓如下。
下面是譯雅馨翻譯做的出國兒童國內疫苗本英文翻譯模板截圖。作為證件證書翻譯。是譯雅馨翻譯的常見業務種類。我們業務熟練。翻譯質量保證。歡迎來電咨詢。
Planned Immunization Assurance Contract (valid only with official seal) Name of the insured: Pan Jianchang Alias ____ Sex: male Year of birth ___ DOB: October 22, 2004 Nutriture ___ Past medical history ______ Allergic history ______ Date of the insurance _MM/DD/YYYY_ Period of assurance: _MM/DD/YYYY to MM/DD/YYYY_ Coverage of assurance: 1. Pertussis, 2. Measles, 3. Diphtheria 4. Tetanus, 5. Poliomyelitis Compensation Record 1. ___yuan. 2. ____ yuan Assurance expense Amount: ___ yuan Risk-bearing entity Parent's signature/seal: Jia Xiaofei Handled by (signature/seal) ___ Seal of Risk-bearing Entity ?Child code: ____________________________________ ID card No.: XXXXXXXXX__________________ Certificate of Birth No.: _____________________________________ Child's name:XXXXXXXXXX __ Sex: Male __ Day of birth: October 22, 2004 Birth address: ___ Weight of birth: ___kg Name of supervisor: Jia Xiaofei Relation to the child: Mother - son Home address: ____Village (Residents' Committee), ___ Township (Town, Street), ____ County, ____ City, ____ Province Permanent address: _Xicheng District, Beijing _ Allergic history: ___ Vaccination contraindication: ______________ Contact No. of the vaccination unit: _______________________________ Issue unit's signature/seal: _________________ Date of issue: MM/DD/YYYY Special Seal of Assurance of the Childhood Immunization Foundation, Taocheng District, Hengshui City
我們對于出國兒童國內疫苗本翻譯是不限地區都可以做的。我們的翻譯資質在全國和全世界范圍內通行。得到各國使館。簽證處和移民局認可。而且我們的翻譯章在國外學校也是認可的。把出國兒童國內疫苗本翻譯交付給我們。您可以放心。
請將清晰的疫苗本英語文件掃描文件或照片發送至郵箱或者微信。并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機號;
(3)如需快遞。留下快遞地址
(4)接稿-派發-專業譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿
(5)發送譯稿給客戶
我們翻譯完后都會加蓋翻譯專用章!
疫苗本英語翻譯價格收以下幾個因素影響。
(1)內容量(2)材料多少(3)交稿時間(4)翻譯排版(5)是否彩印
疫苗本英語翻譯價格視數量和時間而定。具體價格請見官網或是在線咨詢或電話聯系我們。譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質認證。保證譯稿和原稿的一致性!
譯雅馨翻譯是專業疫苗本英語翻譯公司。我們擁有從業多年的疫苗本英語翻譯團隊和排版團隊。力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度和問題溝通。
北京翻譯公司譯雅馨翻譯是一家正規醫學文件翻譯公司。翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務。我們會認真對待和負責每一份疫苗本英語翻譯。并鄭重承諾:100%通過認證。無效退款。如果您有疫苗本需要翻譯。歡迎聯系我們。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>