10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
病歷檢驗報告單翻譯主要是去國外的醫院看病要用的上。對于需要翻譯的具體是哪些材料。通常您在和這些醫院有了初步接觸以后。對方會給您一份清單。我們接待的病歷檢驗報告單翻譯客戶。一般都是按照各個醫院要求來進行病歷病例材料翻譯。重點提醒就是這些比較有名氣的海外醫院一般不接受遠程會診。譯雅馨翻譯專注于醫學材料翻譯。在病歷檢驗報告單翻譯上我們有豐富的經驗。歡迎您隨時咨詢。
病歷檢驗報告單翻譯是為了讓國外的醫院的專科醫生能根據患者的病歷資料有個初步了解。為患者本人親自到醫院診斷做準備。一般患者到了國外醫院首先必須經過他們的醫療團隊的初期會診以后。專科醫生才能提供可能的治療方案。下面是我們譯雅馨翻譯做的病歷檢驗報告單翻譯模板截圖。
The remaining part of both lungs showed clear texture. No patchy exudative lesion, nodule or mass lesion was found in the lung. Tracheas and the remaining bronchia were unobstructed. Several lymph glands were found in left supraclavicular region, near both lower bronchia, before blood vessels, in main pulmonary artery window, below bulge and in the left hilus pulmonis; some of the lymph nodes showed slightly fuzzy border and even density. The short diameter of a large lymph node was about 7mm. No effusion was found in the right thoracic cavity; no thickening or adhesion was found in the right pleura. No abnormality was found in liver shape or proportion of lobes; liver appearance was smooth; granular high-density calcified lesions were found in hepatic segment S7; no obvious abnormal density lesions were found in the remaining liver parenchyma; enhanced scan showed no abnormal enhancement. No dilation or stone shadow was found in bile duct in the liver. The size of gall bladder was normal; no stone shadow was found in gall bladder. No dilation or stone shadow was found in common bile duct. No enlarged lymph node was found in hepatic hilar region. No filling defect shadow was found in portal vein. Splenomegaly was not found; the density of spleen was even. The size and shape of pancreas were normal, and the density was even. No stone was found in bilateral renal pelvis. No abnormality was found in renal parenchyma. No abnormality was found in adrenal gland. No enlarged lymph node was found in post-crus of diaphragm, on the left of stomach, in celiac trunk or near abdominal aorta.
病歷檢驗報告單翻譯是按照患者要就診的醫院要求的語言來翻譯的。目前國內患者喜歡就診的醫院基本是美國的一些醫院。偶然有去日本。或者新加坡。或者德國醫院的。國內比如北京有名的北京大學第三醫院出示的病歷檢驗報告單翻譯、積水潭醫院出示的病歷檢驗報告單翻譯、北京大學人民醫院出示的病歷檢驗報告單翻譯、友誼醫院出示的病歷檢驗報告單翻譯、協和醫院出示的病歷檢驗報告單翻譯等等。無論您的病歷病例檢驗報告出自哪所醫院。我們都會忠實、專業、準確和快速為您翻譯的。(譯雅馨翻譯隸屬于北京金筆佳文翻譯有限公司旗下品牌)我們的翻譯質量是經過國家AAA級機構認證的正規資質的翻譯公司
1.請先聯系您要去的國外醫院。如果您自己不會寫英文信。我們也可以為您服務的。主要是咨詢需要攜帶的病歷病例報告有哪些。因為每所醫院要求的出示的病歷檢驗報告單翻譯材料有差別。2.請放心。我們的資質是國外這些醫院認可的資質。我們的蓋章、簽名也是得到認可的。3.我們在病歷檢驗報告單翻譯上非常熟悉。我們做過的病歷檢驗報告單翻譯都是百分之百被國外醫院接受。您可以放心來找我們。我們譯雅馨翻譯公司擁有一套完善的翻譯稿件項目流程以及認真的校對人員。為您的翻譯稿件質量護航。
自從譯雅馨做了病歷檢驗報告單翻譯。才知道有種旅游叫做醫療旅游。這種旅游就是您可以出國觀光。同時可以做醫療檢查。健康服務和醫療結合起來了。這樣的感覺輕松了很多。對于患者也是很好的體驗。當然。主要是一些病情不是特別嚴重也不是急的病癥。咱們中國人最喜歡的醫療旅游目的地有五個:1.美國。聚集了世界最好的醫療資源;2.日本。日本的醫療技術和服務世界一流。而價格比歐美低許多;3.德國。在矯形外科學、血液學和腫瘤學方面尤其領先;4.英國。在癌癥、心臟病和神經疾病治療方面也很有名;5.新加坡。內地患者喜歡去新加坡。還因為它距離中國近。飲食習慣也差不多。 如果患者在北京。您本人方便可以親自來我們譯雅馨翻譯辦公室交付您的病歷檢驗報告單。或者掃描拍照發送給我們。翻譯時我們會保持每份中文原件的格式。并保證每一份報告有獨立的翻譯頁(不會把不同報告的翻譯放在一頁)。翻譯好了以后以PDF文件的格式發送給您。在收齊所有的翻譯文件之后。您就可以把材料轉到相關的診療中心。他們就可以為您預約專家了。如果后續有什么需要幫忙翻譯的。您及時聯系我們吧。我們隨時在線。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>