10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
《山楂樹之戀》女主角周冬雨
Being hand-picked by Zhang Yimou is a once-in-a-lifetime opportunity that can become a springboard to fame and fortune, as his past prodigies Gong Li and Zhang Ziyi have proven. The day Zhang Yimou pointed a finger at her, the 18-year-old Zhou became part of the Chinese Cinderella dream.
被張藝謀欽點是一生中千載難逢的機遇,也是名利雙收的跳板,這一點已在鞏俐、章子怡等演藝奇才身上得到驗證。如今,張藝謀把這個機會給了只有18歲的周(冬雨),她也成為了中國式灰姑娘的化身。
文中的springboard就是指“跳板、出發點”,也就是有助于開展事業的基礎、出發點,springboard to fame and fortune自然就是“名利雙收的跳板”,那么 “成功跳板”就可以用springboard to success來表示。Springboard還可以具體指跳水運動中的“跳臺、跳板”,比如one-meter springboard(一米跳板)。
Once-in-a-lifetime opportunity就是我們平時說的“千載難逢的好機會”,也就是“一生中唯一的契機”。Prodigy常用來形容年輕的天才,child prodigy或者infant prodigy也就是“神童”。
上一篇:從電影中學英語翻譯技巧
下一篇:證書翻譯
原創文章如轉載請注明©轉載自譯雅馨深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址深圳翻譯網址全國統一熱線:400-8808-295