10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
2013年8月13日,據譯雅馨翻譯公司了解到,首先、確定你自己的英語水平。中國大學畢業生的通病是,書面閱讀還可以,口語不行,聽力很差,書寫湊合。但每個人具體情況又都不一樣,有人閱讀專業書一目十行,但讀報紙很費勁。有人聽新聞可以,聽別的不行。你必須首先了解自己,然后針對你的情況對癥下藥。這種評估工作最好找英語好的人幫你做,如果不方便,只能自己評自己,就要盡量做到客觀。
其次、確定自己的發音水平。我有個朋友對我說他的發音沒問題,可實際上他說得很多詞我都聽不懂。你學的是英國音還是美國音都無所謂,反正最終從你嘴里出來的肯定是中國音。最重要的是發音要合理。英語每一個單詞都有自己的念法,你不能憑空想象。比如,有人把RESUME讀做RE-/"SOOM,這樣,別人說RE-SIU-/"MAY,你不知道是什么。你念RE-/"SOOM,別人也聽不懂。再次、確定自己的英語學習目標。在這里僅把口語交流做為目標。最后、開始學習。
1、口語學習的關鍵是要模仿人家的說話。這包括語音和語調兩部分。中國英語教學重視語調的很少,盡管很多時候語調可能比語音更重要。
2、借助軟件和磁帶學習更有效果。有電腦的下載個英語學習軟件,沒有電腦(買一臺錄音機找磁帶,這都比較落后了),多聽就能熟悉語感。根據你的水平,可以選擇新概念第二或第三冊,也可以到去下載一些外國情景電視劇。注意:篇幅不能太長,生詞量要小,過于簡單沒有關系。我傾向于使用故事,而不是對話或新聞聽力材料,如走遍美國,英語900句等等。
3、進行跟讀訓練。看著字幕,搞明白每一個單詞的意思,理解整個故事情節。然后播放追隨光標,放一句,學著人家讀一句,然后,放下一句,再學一句,繼續。
4、跟讀過程中要注意的兩點:
(1)一定要盡力模仿發音和語調,越象越好。
(2)每一句可以回倒重放,但我傾向于讓大家完成一小段后再回去重來。
5、同步閱讀。當你對發音、語調完全掌握之后,就要在放錄音的同時同步跟讀。爭取讓自己的聲音與他完全重合。注意語調和語音。如果中間有結巴的地方也不要緊,繼續讀下去,然后再回來重讀。
6、注意使用學到的語音語調。當滾瓜爛熟之后,可以進入下一個材料。
這樣,一兩個月之后,當你“精讀”過五到十篇約一千字篇幅的材料之后,你會發現你的英語發音和聽力有了明顯的進步。再配合其他學習,如與人聊天,看電視,聽廣播,等等,口語水平會得到顯著提高。
學習英語的重要性已經是不言而喻的了,可實際生活中,由于對口語、聽力訓練不夠,大部 分高中畢業生、非英語專業大學本科畢業生口語發音不準、說話不流利且聽力太差,無法用英語進行交流。這里我向大家介紹學習英語口語的一大模式法寶:二語悉得。
據譯雅馨翻譯獲悉,研究表明,語言不應該是learn,更不應該是study ,而是自然而然的獲得,就像我們一開始學母語那樣,很自然的學會。二語習得在國外相當流行的語言學習模式,在中國,這種模式剛起步,目前是培訓機構用來教學,但學費相當昂貴,不是一般人能承受得起。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網站: http://m.blistin.com
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com