10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
經過分析高職高專商務英語筆譯的教育現狀,從教育方法、教育內容、教育手法、考核方法等方面提出課程教育立異的一些方法,深圳翻譯公司期望能對當時的商務英語筆譯教育工作者有所啟發。
一、商務英語筆譯課程的現存問題
隨著國際商務活動日趨頻繁,社會對商務英語人才的需求不斷增加,翻譯在商務活動中的作用也日益重要。然而,在實際的商務英語筆譯的課程建設上卻存在種種問題。
1.課時少
在課程設置上,大部分高職高專院校將商務英語筆譯作為選修課來開設,且課時較短,一般開設一個學期,每周僅兩節課。有些院校甚至不開設該門課程。
2.教學模式單一,師生互動有限
商務英語翻譯教學中教師多注重灌輸翻譯技巧,多數教師把大量時間花在分析句子結構和講解語法知識及翻譯技巧上,課堂中以“糾錯”為主,降低了學生學習的積極性。
3.考核方式單一
現階段的商務英語筆譯教學以期末考試作為對學生翻譯水平的主要考核,導致學生臨考前死記硬背教材中的例句,忽略了翻譯的實用性,也不能體現學生真實的翻譯水平。
考試分兩個階段進行。第一階段為筆試,包括閱讀、寫作和聽力,第二階段為口試。考試時間分別為:BEC1閱讀、寫作70分鐘,聽力30分鐘,口試約10分鐘;BEC2閱讀、寫作90分鐘、聽力35分鐘、口試約12分鐘;BEC3閱讀、寫作100分鐘、聽力40分鐘、口試約14分鐘。
以上是深圳翻譯公司為您講解商務英語存在的問題,商務英語筆譯課程的實踐教學中存在各種問題,深圳翻譯公司圍繞課時少、教學模式單一,考核方式單一來分析,希望對您有所幫助。如有翻譯需求可以點擊QQ咨詢。