10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
意外險即意外傷害保險。承保的風險是意外傷害對人體造成的殘疾或死 亡。其費率制定不同于壽險。意外傷害是指傷害發生時被保險人事先沒有預見到或傷害的發生非被保險人的主觀愿望。或傷害的發生對被保險人而言突然 出現。即意外事件的發生必須具備非本意、外來和突然三要素互 相統一。互相聯系。缺一都不能構成意外事件。三要素中尤其以 非本意的偶然為核心。外來、突然僅僅是對非本意的限定。
北京譯雅馨翻譯公司作為一家資深的翻譯機構。公司以“專業翻譯+快速反應+嚴格保密+貼心服務”作為服務宗旨。堅持為客戶提供一流、專業的翻譯服務。在滿足客戶翻譯需求的同時。努力確保達到客戶的最大滿意。能夠為廣大的國內外客戶專業提供各類保險合同翻譯服務。擁有專門的保險合同翻譯項目小組。小組譯員均為長期在翻譯行業工作的高資歷譯員。并且業務經驗豐富。可以為客戶提供一流的保險合同翻譯服務。滿足客戶保險合同翻譯需求。此外。譯雅馨翻譯公司還制定了保險合同翻譯規范。確保為客戶提供高質量的保險合同譯文。達到客戶的滿意。譯雅馨翻譯公司成立發展至今。因其一流、專業的翻譯服務。深得廣大客戶的贊賞和信賴。
報價單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協議。使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數。不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。
以上是意外保險合同翻譯及價格的介紹。保險合同翻譯最好通過專業翻譯公司來完成。確保翻譯質量。北京翻譯公司譯雅馨翻譯是國內綜合實力優秀翻譯機構。我們有專業的合同翻譯團隊。如果您有保險合同翻譯需求。歡迎與譯雅馨翻譯公司合作。除了英語外。我司還提供其它大小語種的文件翻譯。會為您提供最優的語言解決方案。詳細保險合同翻譯介紹可來電:4008808295。