10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
在高端大型的國際會議中同聲傳譯是必不可少的。什么是同聲傳譯呢?同聲傳譯就是在不打斷發言人講話的同時。將發言人的話語不間斷的翻譯出來給聽眾聽的一種方式。大多數同聲傳譯都需要借助同傳設備譯員機與接收器的配合。通常需要配備兩名譯員替換著翻譯;還有少數的會需要耳語同傳。只需要同傳譯員坐在聽眾身后悄聲翻譯給嘉賓即可。
在西安。大大小小的國際會議非常多。西安同聲傳譯的需求也越來越多。僅次于深圳、上海、廣州。有金融類、能源類、礦產類、教育類、科技類等等各種類型的會議。同聲傳譯的設備也隨著需求量的增加越發的先進。如今西安普遍使用的是博士二代同傳設備。
西安同聲傳譯會議的增多。也會給同傳行業的收入帶來很大的提升;譯雅馨翻譯公司最早在2010年接觸同聲傳譯服務。至今已經有將近十年的同傳翻譯運作經驗。然而同傳翻譯的價格一直在翻譯界屬最穩定的。就拿英語同傳來說。半天4小時起。全天6小時起計算費用;英語同傳翻譯半天價格大約在4500~5500元/半天(4小時以內)。全天的價格大約在9000~11000元/天(8小時以內)。這是一位譯員的價格。同傳翻譯必須二人搭配。責費用上也是需要翻倍的。費用基本上也是西安市場的穩定價格。最重要的是。設備的配置以及人員的服務質量是屈指可數的。每場客戶對譯雅馨翻譯的評價都相當高。這也是譯雅馨翻譯一直所追求的目標。
一、 影子練習
影子跟讀原文即隨機選擇30~60分鐘的中文新聞或者會議發言跟讀。也可以播放內容緊跟著說。再慢慢拉大跟讀時間;再者還可以影子跟讀英文。同中文差不多方法。
二、 倒數練習與概述練習
隨便選一段10分鐘以上的話。播放。先不要跟讀。先聽。但是要在紙上寫999,998,997…就是倒數寫過來。內容播放完畢。再用自己的話把主要的意思概述出來。可以用原文也可以用譯文。
三、 復述練習
隨機選擇一段10分鐘的話。播放。不跟讀。純粹聽。不要倒數練習。手也不動。聽完后。把原話復述出來。最好一字不差。
對同聲翻譯感興趣的譯者。可以用上邊的方法嘗試一下。如果有跟多興趣了解西安同傳翻譯。可以直接咨詢譯雅馨翻譯公司。
譯雅馨翻譯全國統一服務熱線:400-8808295