10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
展會如果是面向來自國內外多個國家的群體。那么肯定還是需要有會場翻譯。而且每一個商家都應該準備自己的翻譯人員。至少是要保證英語溝通無障礙。這樣合作起來也會更加有保障。所以不少商家都會先了解英語展會翻譯費用。確定好合作模式。提前選擇合適的翻譯人員。這樣對我們的工作也會更有保障。但是這類現場翻譯的費用是多少呢?
1.確定溝通需要
英語展會翻譯主要是幫助我們提供現場的中英翻譯溝通。而且也要有效進行產品介紹。所以翻譯人員是需要對我們的產品或者是需求有一定了解。提前對產品介紹熟悉。這樣即便是沒有工作人員在場。也可以積極傳達產品的相關信息。而我們對翻譯人員的要求不同。整體上的翻譯費用多少會有一定差異性。所以要先明確好需求。再去進行價格方面的比較。
2.翻譯領域會對價格有影響
因為有很多展會涉及到了非常多的專業知識領域。需要翻譯人員具有一定的專業背景。所以英語展會翻譯的選擇也是很重要的。一般來講。醫療、電子科技等領域。因為翻譯要求很高。需要有相應的背景。所以費用方面肯定也是會更高一些。需要提前告知好翻譯我們所需要的翻譯背景情況。這樣確定好價格也會更加容易一些。
3.按照工作時間來收費
多數英語展會翻譯都是會按照工作時間來收費。比如工作一天八小時來收費。不過普通類型的會場翻譯都是直接進行同步口譯即可。要求并不是很高。可能每天幾百元的費用就足夠。但是如果選擇高級翻譯人員。那么肯定費用也會略高一些。具體工作時間確認好。才能夠讓我們知道具體的費用情況。