10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
保險合同是投保人與保險人約定保險權利義務關系的協議。保險合同除了具有一般合同的雙務有償性質以及諾成合同的特征外。還擁有法律特征。
一般使用保險合同翻譯多用于移民。或是投資境外保險。以及外國人投資境內保險所用。一般是對保險合同、聲明條款進行的外語翻譯。隨著國際保險行業的產生。保險翻譯逐漸日常。也是保險行業逐漸擴大。可以說保險翻譯為保險行業做出了巨大貢獻。
保密:大多數保險協議文件涉及企業或機構的商業機密、個人隱私等。我司有專業的保密體系和專業的稿件保管人員。秉承保持良好的職業操守和優良作風。嚴格做好保密工作。
準確性的保證:由于保險協議擁有嚴謹性的詞語和慎密的邏輯排版。屬于制式文章。其語句和排版都必須符合原文版式。語句必須邏輯清晰。慎密。不能出現模糊詞語。會影響保險簽訂和閱讀。
邏輯嚴謹性:這里的嚴謹性主要指的是翻譯過程中實用的詞匯的問題。很多時候一個詞語有很多近義詞和意思相近的表達。但是不能隨意替代。要根據保險協議原意。準確表達。無誤還原合同表述內容
我司擁有專業法律協議顧問小組。翻譯人員持有國內外多種資格證。有著豐富的翻譯經驗與專業的法律知識儲備。我司擁有一套專業的審查和翻譯流程。具體步驟如下:
譯者組自審:譯者團隊初步自我審查。確定版式和譯文無誤后交給審查項目組。
審查組二審:審查組接受稿件后。進行和原稿件的同步審查。確定發現問題后打回給譯者(如問題多則反復)
排版組二審:審查組審查完畢后。交給排版租進行版式審查。如確定有版式問題后打回給相關部門。
綜合終審:確定所有問題得到解決后。所有組別會進行最后的審查。如綜合審查確定與原稿內容版式完全一致。語境和專業術語相同。則認定通過。交給客戶。
翻譯公司的資質是重中之重。翻譯資質是確保保險協議翻譯的重要依據之一。保險協議翻譯其實是一項極其專業的服務。如果沒有一定的資質。即使有翻譯營業資格。也無法保證客戶文件的質量。
譯雅馨翻譯是經過國家認證的專業翻譯機構。有多年翻譯經驗。能夠高效、準確的進行翻譯。我們為許多客戶提供翻譯服務。獲得國內外多地區移民局。使館承認的翻譯資質。如移民局和簽證處。
我們有翻譯從業10年以上的專業翻譯員。都有專業翻譯背景。翻譯譯稿均獲得認可。并被美國加州。密歇根。紐約。華盛頓。加利福尼亞。底特律等多地的部門認可并保持持久合作關系。
我們擁有多種翻譯資質。在此列舉三種:
1.NATTI二級筆譯(NAATI 是澳大利亞翻譯資格認可局(NAATI)。是澳大利亞唯一的翻譯專業認證機構。在世界上也享有聲譽。NAATI所涉及內容包括科技、生活、醫療、工農業、金融、環境、法律等方面。考試的通過率都很低。是翻譯行業具有高含金量的資格證書。)
2.SWORN TRANSLATION(翻譯者宣誓。意在譯者證明自己的翻譯譯稿和原稿意思一致。包括中英雙語的翻譯專用章)。以下是我司的宣誓詞和翻譯專用章。
3.official translation(和第二種意思相近。意思是官方的翻譯。經宣誓認證的翻譯。)
客戶在選擇時一定要注意以上幾點。譯雅馨翻譯作為正規的保險協議翻譯公司。擁有10年以上買賣翻譯經驗。為許多家公司提供買賣合同翻譯。譯稿均獲各大保險公司認可。例如PIXX。一下是我們的翻譯案例。僅供大家參考。
保險合同翻譯的價格收以下項目影響:
(1)翻譯語種(2)翻譯時間(3)翻譯字數(4)目標用途(5)材料數量
具體價格請見官網或是在線咨詢或電話聯系我們。譯稿翻譯完后會有翻譯公司的翻譯專用章。和翻譯宣誓詞。并翻譯員簽字宣誓。作為資質認證。保證協議譯稿和原稿的一致性!
譯雅馨翻譯是正規保險協議翻譯公司。我們擁有從業多年的電力合同翻譯團隊和排版團隊。力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度和問題溝通。翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務。
我們承諾通過高質量、高水平、高標準的翻譯信條。為客戶提供高質量高標準的翻譯稿件。這些專業素養都是因為我們秉承著得人信任的優秀的行業道德。我們有著努力為客戶提供最高水平的翻譯服務信念。
各位如果有買賣需要翻譯。歡迎來我們這里進行翻譯。我們會認真對待和負責每一份保險協議翻譯。并鄭重承諾:100%通過認證。無效退款。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>