亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

說明書翻譯成外文介紹酒店宣傳手冊翻譯實例淺析

日期:2021-05-07 | 閱讀:
中英文兩種語言在各方面都存在較大差異,這一點在酒店宣傳手冊的行文中尤為典型。例如,在中文的酒店宣傳手冊等房地產宣傳文本中,語言多華麗優美,通過精致的語言編排,達到良好的宣傳效果

中英文兩種語言在各方面都存在較大差異,這一點在酒店宣傳手冊的行文中尤為典型。例如,在中文的酒店宣傳手冊等房地產宣傳文本中,語言多華麗優美,通過精致的語言編排,達到良好的宣傳效果;而在英文的類似宣傳文本中,語言樸實簡明,只講求通過簡明的有效信息來達到較好的宣傳效果。

酒店宣傳手冊翻譯應達到的效果

不論宣傳手冊面對的閱讀受眾是中國客戶還是外國客戶,酒店宣傳手冊翻譯應達到的效果只有一個,那就是被受眾群體接受,從而在受眾群體間實現良好的宣傳效果。

酒店宣傳手冊翻譯注意事項

上文提到,中英酒店宣傳手冊的行文差異巨大,尤其是在遣詞造句和文本風格方面,中文宣傳文本應講求語言優美,而英文宣傳文本則講求語言簡潔樸實,因此在翻譯酒店宣傳手冊時,應充分把握這一點,運用相應的翻譯策略,使譯文完全符合譯入語的行文習慣以及母語者的接受程度。

酒店宣傳手冊翻譯實例淺析

Sun City, Apts 101

White sands, tranquilazure seasset the scene, a perfect location for Sun City resort and spa.

The residences at Suncity will be sublime. They will establish a new level of quality for hotels and residential living.

In addition to providing exquisite living spaces, every residence will also enjoy all of the hotel amenities, from the spa and fitness center to 24-hour room service, water activities and fine dining.

太陽城101公寓

太陽城周邊沙灘如雪,海面如鏡,可謂度假療養之勝地。

太陽城公寓樓氣勢宏偉、高端大氣,將代表酒店及居住質量的最新水準。

除生活環境精致,居住空間舒適外,每間公寓都可享受各類酒店配套設施及服務,包括療養健身中心,24小時客房服務,各類水上活動以及各類美食。

從以上例子可以看出,原文語言質樸,重在向受眾群體傳達關鍵信息,譯雅馨譯員在翻譯時,不僅傳達出了關鍵信息,還對語言進行了美化升級,從而在中國受眾群體中達到了良好的宣傳效果。

<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部