亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 文件翻譯

論文學術翻譯公司介紹國內權威學位證翻譯

日期:2021-05-26 | 閱讀:
學歷是指該生在教育機構中接受科學文化教育和技能訓練的學習經歷,我國目前標準的高等教育學歷分為專科、本科、研究生(碩士研究生和博士研究生);學位則是標志被授予者的受教育程度和學

學歷是指該生在教育機構中接受科學文化教育和技能訓練的學習經歷,我國目前標準的高等教育學歷分為專科、本科、研究生(碩士研究生和博士研究生);學位則是標志被授予者的受教育程度和學術水平達到規(guī)定標準的學術稱號,分為學士、碩士、博士三級。

總體來說,畢業(yè)證書是你的學歷證書,證明你確實是有這段學習經歷。而學位證書,則是你這段學習經歷的結果、學科能力水平的體現(xiàn)。

現(xiàn)在隨著經濟社會的發(fā)展和對外開放水平的大幅度提升,許多有條件的家庭都會將孩子送往海外留學,尤其是在國內讀完大學本科或者研究生的高學歷學生占比較大,以期在未來的人生路途上起點更高、能力更強。

境外高校接收國際留學生采用的是申請制,即官方會在其學校官網(wǎng)上發(fā)布校方/專業(yè)簡介及錄取細則,申請者根據(jù)自己的實際情況提交申請,申請材料包括紙質版的和電子材料,應從其規(guī)定;待對方審核通過后,即成。

境外高校的錄取要求各不一致,其要求提交的材料也各不相同;相信很多的同學在申請境外學校的Offer時,都會遇到類似的問題:官方網(wǎng)站上注明需要“Certified Translation”,這是啥意思?

其實所謂的Certified Translation 在英國也被稱為基本認證 (Basic certification),即需要提供經專業(yè)翻譯機構/公司翻譯的,翻譯件需要附有翻譯公司信息、翻譯人員簽字并加蓋公司翻譯章(國內經備案的正規(guī)翻譯公司都是中英雙語的翻譯章)等信息;翻譯認證的文件可以在所有的英國官方機構中使用,包括高校,移民局,警察局,英國在華簽證中心等。

那出國留學網(wǎng)申時,上傳的資料需要提供什么類型的翻譯件呢?

因為境外機構不會直接承認中文文件,所有提交的中文資料,包括上文提及的畢業(yè)證學位證,還有成績單、資產證明等,都需要準備英文翻譯件,而且有很多文件在拿到offer后辦理簽證的時候也會用到。

那這些資料的英文翻譯件,如何辦理?

若是所申請的院校無特殊說明,建議大家先問學校的教務處(有的學校是檔案處)是否提供英文翻譯件并加蓋學校章,這樣是最好的。如果學校不提供英文翻譯件,那問一下學校是不是可以自己翻譯然后去蓋章。很多學校教務處都是可以的。但是絕對不可以修改,刪減成績單上的任何信息。當然,如果大家不想自己翻譯,最好是找專業(yè)的翻譯公司進行翻譯,省時省力,還可以用節(jié)省下來的時間用來選擇其他心儀的學校和準備相應的資料。

市場上專業(yè)的畢業(yè)證學位證翻譯公司都擁有工商局核發(fā)的企業(yè)營業(yè)執(zhí)照、經公安部門備案的翻譯專業(yè)用章、銀行對公賬號等法定翻譯資質,可以放心交易。

另外,業(yè)內對于畢業(yè)證學位證、成績單、家庭資產證明等文件的翻譯,是有很多的要求的,比如說版式要工整,用詞要規(guī)范,最后要有翻譯蓋章等,其實這個也是境外高校以及簽證中心的要求,所以選擇專業(yè)的翻譯公司進行翻譯可以更省心,翻譯出來的文件質量也有保障,不會影響后續(xù)事項的進程。

<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布。可學習參考。如未經允許作商業(yè)用途。轉載必究。>

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯(lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部