亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

英語翻譯中時態技巧

日期:2010-09-28 | 閱讀:
翻譯在長期的積累和總結中發現,外文翻譯分為二種形式:形式對等與動態對等。在國際商務英語翻譯中常用動態對等翻譯, 接受者和信息之間的關系應該和源語接受者和原文信息之間

翻譯在長期的積累和總結中發現,外文翻譯分為二種形式:形式對等與動態對等。在國際商務英語翻譯中常用動態對等翻譯, “接受者和信息之間的關系應該和源語接受者和原文信息之間存在的關系相同”,既動態對等的翻譯以完全自然的表達方式為目標,譯者并不堅持讀者理解源語語境中的文化模式,而是嘗試將接受者與他自己文化語境中的行為方式聯系起來。“要真正出色地做好翻譯工作,掌握兩種文化比掌握兩種語言甚至更為重要,因為詞語只有運用在特定的文化中才具有意義。”不同文化背景的人進行交際的過程是跨文化交際。由于不同的民族之間具有不同的歷史背景、風俗習慣、文化傳統,從事國際商務的翻譯人員必須了解掌握本國與異國的民族文化差異,并設法使這些差異在傳譯過程中消失,同時在譯入語中找到準確的詞語, 使異國文化在譯入語中再現—— “動態對等”。在實際工作中, 由于不同國家民族種族之間巨大的文化差異使得文化信息有時很難傳遞到譯入語中。導致應用“動態對等”原則的文化的差異有以下幾個方面:

對同一物品的不同認識

記得當年我國著名的“白象”牌電池進軍海外市場時,將品牌翻譯成英語White Elephant,語義信息對等沒有錯誤,但開始的時候卻沒有很好的進入市場,因為white elephant在西方國家中意思是“沒有用反而累贅的東西”。相傳有個國王討厭手下的一個大臣,為了懲罰他,國王送給該大臣一頭白色的大象。可是白象的胃口極大,把大臣給吃窮了。大臣發覺這頭象非常棘手,因為是國王送給他的,他既不敢轉送給他人,更不敢宰殺,只好小心地侍侯著它。White Elephant在英語中是“沒有用反而累贅的東西”,誰還去用呢? 根據“動態對等原則”,我們可以考慮用一種西方人心中象征著強大、有力量的動物lion來代替,將“白象”譯成Brown Lion。翻譯實踐中形式的對等已經不能滿足人們日常交際的需要,在不同的文化背景下,動態對等才是順利交流思想的保障。

由于害怕遇到文化差異現象,便出現“零翻譯”概念,選擇以“音譯”的辦法實現,音譯是根據發音將源語詞匯譯成目的語詞匯的翻譯方法。文化差異無處不在,要想做到不犯錯不是件容易的事。例如,曾經有個唇膏品牌“芳芳”被翻譯成了“Fang Fang”,卻沒料到fang2001年版的《朗文當代英文詞典》中的英文解釋是a long sharp tooth of an animalsuch as a dog or a poisonous snake (犬、毒蛇等的尖牙)。顯然這是個失敗的翻譯案例。

對同一物品的不同理解

在中國數字中 “七”的音與漢字“氣”,“四”的音與漢字“死”的音很相似,不受中國人的喜歡。但是中國著名的服裝品牌“七匹狼”其中便含有“七”。國人不喜歡“七”這個數字,怎么會有人起這個名字?因為狼是非常有團隊精神的動物,具有機靈敏捷、勇往直前的個性,而這些都是企業創業成功不可缺少的素質。當時是7個人一起創業,按閩南當地的風俗,“七”代表“眾多”,而“狼”與閩南話中的“人”是諧音,這樣“七匹狼”這個名字就再合適不過了。更為絕妙的是“七”在歐美國家有積極的意義,在英語國家的人心中相當于中國的“八”,這更有利于“Septwolves”這個品牌打國際市場。通過了解學習各地區的文化,文化信息的傳遞是完全可能的,文化信息的對等也是可能的, “功能對等”(Functional Equivalence)原則,這里的“對等”只能是近似的等同,即以功能對等接近程度為依據的近似。翻譯的標準是“接受者和信息之間的關系應該和源語接受者和原文信息之間存在的關系相同”。動態對等的翻譯以完全自然的表達方式為目標,譯者并不堅持讀者理解源語語境中的文化模式, 而是嘗試將接受者與他自己文化語境中的行為方式聯系起來。

東西方人有不同的文化傳統、歷史背景、風俗習慣,文化差異就必然存在。當翻譯外文時找到一個合適的切合點最好。往往由于文化的不同,一般都很難找到一個合適的切合點,這時,譯員就要靠平時的積累和經驗進行靈活的處理,從形式對等與動態對等2個方面靈活應用,使譯文更好的體現出源文的意思。

 

 

原創文章如轉載請注明©轉載自譯雅馨深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址深圳翻譯

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部