亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳翻譯公司應用頻率極高的翻譯連詞

日期:2012-01-22 | 閱讀: 翻譯連詞
and是英語中應用頻率極高的連詞,用來毗鄰詞、短語和句子。 筆者憑據九年制使命教導初中英語新課本 ,試就and的用法舉辦歸結, 以利于讀者明白與控制。

It was Bob that I met in your room yesterday。 昨天我在你房間遇見的即是鮑勃。

and是英語中應用頻率極高的連詞,用來毗鄰詞、短語和句子。 筆者憑據九年制使命教導初中英語新課本 ,試就and的用法舉辦歸結, 以利于讀者明白與控制。

體現并列或對稱的關連 and可以用來毗鄰語法作用類似的詞、短語或句子,可譯為“和”、“并”、 “又”、“兼”等。如:

Lucy and I go to school five days a week。 我和露西每周上五天學。(毗鄰兩個并列主語) You must look after yourself and keep healthy。你必需照應本人并連結身段衰弱。

They teach us Chinese and we teach them English。他們教咱們漢語,咱們教他們英語。(毗鄰兩個簡 單句)

假如毗鄰兩個以上的詞語,通常把and放在著末一個詞語后面;為了夸張,可在兩者之間分手加上and;把詞語毗鄰起來時, 通常把較短的詞語放在后面。如:

I like eggs,meat,rice,bread and milk。我喜愛雞蛋、肉、米飯、面包和牛奶。

All that afternoon I jumped and sang and did all kinds ofthings。那天全部下午我又唱又跳,做種種千般的事故。

原創文章如轉載請注明©轉載自深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址:http://m.blistin.com/ 全國統一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部