亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

中世紀中期翻譯和托萊多“翻譯院”

日期:2013-05-10 | 閱讀: 托萊多, 翻譯院
2013年5月10號,譯雅馨翻譯公司了解到,在西方翻譯史上,東西方的文化交流以阿拉伯與西方作品的互譯為最早。

2013年5月10號,譯雅馨翻譯公司了解到,在西方翻譯史上,東西方的文化交流以阿拉伯與西方作品的互譯為最早。

1.七八世紀,阿拉伯人向外擴張,征服了希臘。大批敘利亞學者來到雅典,把希臘作品譯成古敘利亞語,帶回巴格達。然后又把一些希臘原作譯成阿拉伯語。阿拉伯學者從各地來到巴格達研究西方文化,翻譯希臘作品,使巴格達成為學術中心--阿拉伯“翻譯院”。

2.因許多希臘典籍的原著失傳,而阿拉伯語版本又大量流入歐洲,因此西方譯者只能把阿拉伯譯本當做原本。在某種程度上,中世紀阿拉伯學術研究的興起,應歸功于希臘文化。然而阿拉伯人的翻譯重要性遠遠超出時空限制,后來其影響反波及到歐洲。11C中葉,阿拉伯作品大量涌向西班牙,轉譯成拉丁語。托萊多取代巴格達的地位,成為歐洲“翻譯院”,
直到13C希臘原本才開始傳入托萊多,才開始直接翻譯希臘原著,不再轉譯。

托萊多翻譯院三大特點:

1) 翻譯活動始終得到教會的自主

2) 翻譯的作品主要是希臘作品的阿拉伯語譯本,其次是阿拉伯語原作和希臘原作

3) 托萊多是當時西班牙的教育中心和穆斯林學術中心。

托萊多大規模翻譯的歷史意義:

1) 標志著基督教和穆斯林教之間罕有的一次友好接觸。

2) 帶來了東方人思想,傳播了古希臘文化,活躍了西方的學術空氣,推動了西方文化發展。

3) 由于許多譯者同時也是學者,在托萊多講授各種知識,托萊多成為當時西班牙以至西歐的教育中心,并在某種意義上成為了西班牙中北地區第一所大學的前身。

托萊多翻譯活動代表了西方翻譯史上一個重要發展階段,可視為西方翻譯史上第三個高峰。

3.13C國王智者阿爾豐沙十世AlfonsoX翻譯不少散文,成為西班牙最早散文作品。

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部