亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

企業口譯人員的修養

日期:2013-05-17 | 閱讀: 企業口譯人員, 口譯修養, 口譯翻譯
2013年05月17號,據譯雅馨翻譯公司了解到,企業口譯人員應具備什么樣的素養呢?我們認為,其素養應包括以下九個方面:

2013年05月17號,據譯雅馨翻譯公司了解到,企業口譯人員應具備什么樣的素養呢?我們認為,其素養應包括以下九個方面:

1.要有扎實的語言基本功。只有原語的基本功好,才能透徹地理解原文;只有譯人語的基本功好,才能確切地表達原文。因此,過好“基礎語言關”是極其重要的。

2.要懂得專業知識,要具有迅速接受和理解專業基本概念的能力。口譯譯員要有較寬的適應面,能在接受一項新的專業內容時,迅速接受和理解這個專業的基本概念,突擊記憶專業新詞匯,適應工作需要。

3.知識面要廣,要有較高的文化修養。企業口譯人員的知識面,除了專業之外,對政治、經濟、法律、文化、歷史、地理乃至天文、地質,都應有所了解。

4.思維反應迅速而準確。一般口譯,不像筆譯那樣,可以查詞典,慢慢思考,逐字推敲。企業口譯則是要求一聽就懂,脫口而出,對譯員迅速而準確的思維反應要求就更高。

5.善于精神集中,聽力、記憶力要好。聽力是口譯過程的第一個關口,聽準記牢至關重要,它將直接影響到以后幾個環。記憶力雖然與人的秉賦有關,但也可以通過訓練,掌握科學的方法,不斷得到提高。企業口譯人員要善于自我控制,精力集中,臨場不慌,最大限度地發揮本人應有的水平。

6.口齒要清晰、利落。企業口譯要求譯員說話干凈利落,盡量使用標準語言。如果譯員說話含混不清、結結巴巴,聽眾必然會有意見,講話人對譯員翻譯的可信性也會產生懷疑,這樣就會前功盡棄,工作失敗。

7.掌握外語口語的特點和兩種不同語言的表達方式。有些外語口語比漢語口語在形式上更為隨便,結構更為松散,表現在有些成分常被省略,不完整的句子比比皆是,似乎有點“亂”。其實只要口譯者掌握了它的特點,這種“亂”的現象絲毫不影響內容的表達。另外,不同的國家有不同的語言表達方式。譯員常遇到這么一種情況:對被譯者的意思是很明白的,但一時找不到合適的話來表達。這時譯者就必須在不影響原意的前提下,靈活處理。

8.高度的責任感。要求譯員對講話人負責,對聽眾負責,對自己負責。口譯譯員必須以實事求是的精神和科學的態度對待自己的工作,來不得半點虛假。因為即使是一個數字,多一個零或少一個零,后果將是不堪設想的。

9.良好的心理素質和工作方法。對口譯譯員來說,“勇”字和“闖”勁很重要。口譯譯員在工作中,有臨場發揮得好壞的問題。口譯前,應盡量把自己的情緒調整到最佳狀態,也就是說要充滿信心,相信自己能夠譯好,首先在精神上要打勝仗。在具體的翻譯過程中,要抓住重點,作必要的記錄,把專有名詞、數字、要點等記下來,以幫助記憶。如果在口語過程中遇到生詞或難點,不能停在上面思索,而要繼續聽下去,當整句聽完后,根據上下文的意思,也許能把難點揣測出來;如果還不能理解,可適當問問外賓。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網站:http://m.blistin.com/

譯雅馨廣州翻譯公司:http://www.yiasia.cn/

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部