10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
2013年9月9日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,在我國注冊的商標一般會有 R標記,表明該商標已被注冊,而我們在翻譯外來產品說明時,常常會遇到產品商標后面標注××TM。很多人以為TM也是注冊商標的標識,可以與R對等。其實這是錯誤的。TM是TRADEMARK的縮寫,美國的商標通常加注TM,但并不一定是指已注冊商標。而R是REGISTER的縮寫,用在商標上是指注冊商標的意思,我國商標法實施條例規(guī)定,使用注冊商標,可以在商品、商品包裝、說明書或者其他附著物上標明“注冊商標”或者注冊標記。注冊標記包括(注外加○)和(R外加○)。使用注冊標記,應當標注在商標的右上角或者右下角。因此,TM與R是不同國家的商標標記,沒有特別的關系,也有一些國內公司不了解法律規(guī)定,一味模仿美國公司,在商標上使用TM標記。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網站:http://m.blistin.com
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com