【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://m.blistin.com
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com
10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2013年9月13日,譯雅馨翻譯公司了解到,語音翻譯識(shí)別背后有著非常復(fù)雜的技術(shù),需要的資金和人才投入對(duì)創(chuàng)業(yè)公司來講可能很難承受的起,所以這一領(lǐng)域現(xiàn)在的幾大強(qiáng)手好像都是至公司。上文中提到的樞紐技術(shù)“深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)”我們此前也曾報(bào)道過,也許代表著下一代人工智能的方向。
Rick簡樸解釋了這種技術(shù)背后的原理:“兩年前微軟研究院和多倫多大學(xué)合作取得了新的突破,研究者們利用一種模擬人腦運(yùn)作機(jī)理的技術(shù)(名為深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò))開發(fā)出了一種識(shí)別度遠(yuǎn)超以前的語音技術(shù)。這套新技術(shù)可以將錯(cuò)誤率降低約30%,意味著此前4到5個(gè)詞中就會(huì)認(rèn)錯(cuò)一個(gè),而現(xiàn)在7到8個(gè)詞才會(huì)錯(cuò)一個(gè)。
開始他展示了計(jì)算機(jī)對(duì)英語的語音識(shí)別能力,跟著演講的進(jìn)行屏幕上就泛起了相應(yīng)的文字,接著他開始展示這些英文是如何翻譯成中文的。到這還不算什么,但是接著,計(jì)算機(jī)開始像真正的口舌人一樣將Rick所說的話全部用中文語音說出來,而且因?yàn)榇饲癛ick曾經(jīng)給這套系統(tǒng)輸入過一小時(shí)自己的錄音信息,電腦的中文聲音不是機(jī)械聲,而是跟Rick本人的調(diào)子驚人的一致。
微軟去年發(fā)布了一個(gè)視頻,主講人是微軟首席研究員Rick Rashid,他向大家展示了微軟在語音翻譯領(lǐng)域取得的新成就。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://m.blistin.com
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com