10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
2013奶奶12月18日,據譯雅馨翻譯公司了解到,近日,韓國文學翻譯院首批ID翻譯家選定結果出爐。曾在中國引起轟動的韓國電視劇《愛情是什么》的譯者——青島濱海學院金蓮蘭老師被韓國文學翻譯院選定為韓語文學首席中文翻譯家。
給專家挑錯干上翻譯
金蓮蘭老師是“老三屆”的畢業生,身為朝鮮族的她在語言方面有天然優勢。不過,說到翻譯這一行業,還是緣于一次給專家挑錯。
“我1982年畢業后在延邊電視臺的電視劇翻譯制作部工作,這是個朝鮮語電視臺。剛開始時是分配過去當記者的,不過有一次因給臺里一資深翻譯家修改童謠而被當時領導批了一通。 ”但是領導馬上注意到她的翻譯才能,并把臺里的新聞、專題片、電視短劇等的翻譯工作交給了她。
從此金蓮蘭走上了翻譯的道路。她在1997年獲我國第五屆全國少數民族文學創作獎翻譯成果獎“駿馬獎”,2000年獲全國翻譯家協會翻譯一等獎。不過,雖然獲得了這么多榮譽,但金蓮蘭真正開始被人了解,還是那部韓劇《愛情是什么》。
成為翻譯韓劇第一人
在地方臺,有時候會接到中央電視臺的一些任務。最早中央電視臺節目部要制作涉及朝鮮語的東西,延邊臺就想辦法拿給她翻譯,翻譯都不錯,后來中央電視臺節目部干脆就把翻譯任務委托給她。 《愛情是什么》一劇在韓國播出時反響很好,收視率有50%多,后來中央臺要選這個劇在中國播,按慣例找到了她。
經金蓮蘭改編的《愛情是什么》1997年在中央電視臺播出后,收視率高達4.2%,不但成為我國第一部在央視播出的韓國家庭劇,也被我國當代文學界看作韓國電視劇收視熱的奠基譯作。
當然,金蓮蘭的作品還不止是這一部韓劇。來到青島后,她一直沒有停止自己的翻譯創作。包括長篇傳記《智慧人生》,長篇小說《刺魚》、《裸木》、《洪魚》、《青澀雨季》、《未選擇的路》等都獲得了廣泛認可。
翻譯作品享質量免檢權
金老師告訴記者,韓國文學翻譯院是韓國政府設立的官方機構,旨在推進韓語文學走向世界的同時,促進世界文學與文化的交流與合作。2010年,韓國文學翻譯院確定在英語、法語、漢語、俄語、日語等世界各主要語種各選聘一名ID翻譯家即首席翻譯家,推進韓語文學翻譯工作。
“韓國方先在網上列出他們想讓翻譯的作品,翻譯者自主選定想翻譯的作品,然后先翻30至50頁寄到韓國等審批,送過去的還包括翻譯者對該作品的理解,對作家的理解以及作品在本國播出后可能引起的反響等。 ”金老師說,成為首席翻譯后,稿費比以前多出了許多,最重要的是,首席翻譯家還享有選擇譯作的主動權、譯作質量免檢權等特種權利。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網站:http://m.blistin.com
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com