10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
科技圖書是指對科研成果、生產技術和經驗概括論述的參考文獻。作為傳播知識的手段。科技圖書同時也是教育和培養科技人才的主要手段。它是授予新一代科技人員系統知識的最佳文獻。科技圖書翻譯主要內容分為現代科技圖書翻譯、生命科學圖書翻譯、空間科學圖書翻譯三類。科技類圖書的翻譯。要求翻譯者對原版科技書籍涉及的專業領域和技術領域有獨到的見解。這種翻譯不僅要求翻譯者將專業領域理解透徹。而且要有足夠多的大眾化詞匯量以及簡單易懂的語言組織能力。只有具備以上翻譯能力。才能讓讀者讀懂其翻譯的科技類圖書。
客戶根據要翻譯的科技圖書用途來選擇翻譯級別。大部分科技圖書常用級別是專業級和出版級。為保證翻譯質量。譯雅馨也會根據客戶所選擇的數量與專業程度成立相應的翻譯項目組。對整體科技圖書做定性分析。然后做出翻譯流程表。用以控制翻譯進度。做到翻譯與審稿同步進行。發現問題及時糾正。同時為避免后期出現詞匯不統一和文風不一致等質量問題。公司有嚴格的翻譯控制流程。保障專業性與質量 。
譯雅馨翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗。擁有眾多專業翻譯工作者。筆譯翻譯一直是公司的核心業務。已經為諸多海內外企業及個人提供過筆譯翻譯服務。譯雅馨有著專業的筆譯翻譯項目組。會根據文件匹配相應的翻譯人員來翻譯。翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。確保譯文的專業性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業背景的資深譯員。不僅有著深厚的語言功底。對科技圖書翻譯有著深刻的認知。熟悉相關的術語和詞匯。翻譯科技圖書也會更專業。滿足客戶的科技圖書翻譯需求。達到客戶的最大滿意。
翻譯價格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 | 出版級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀使用文件 | 適用章程等常見商務文件 | 適用說明書、合同等文件 | 適用出版發表圖書論文等 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 | 460 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數。不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。