10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
翻譯是將一種語言表達的思想用另一種語言重新表達出來的活動。文章翻譯是指在各種文體學習交流過程中。將一種語言文字的文體用另一種語言文字傳達出來的活動。文章翻譯可以使不懂外文或得不到原版外文資料的人了解外界有關的知識或資訊。它在克服語言障礙。引進國外先進技術等方面發揮著極其重要的作用。文章翻譯1000字多少錢?文章翻譯是比較常見的筆譯領域。例如論文、小說、說明書等都可能需要翻譯。尤其是論文想要發表到國外的期刊。必須要提供高質量的譯文。在翻譯公司。文章翻譯也是按照字數來收費的。相比大家都想知道具體的價格。下面就和譯雅馨翻譯公司來看看文章翻譯1000字的價格。
文章翻譯的價格由翻譯項目的具體專業要求和資料難度。原語種。目標語種。待譯資料總量和加急程度等因素來決定。如果是翻譯普通文檔。可能只需要標準級的譯文;如果是論文翻譯。就會用到專業級別以上的標準。在翻譯完成之后。會加上審校、潤色等流程。保障譯文的質量。不同的翻譯需求所需的價格也會有很大差異。
文章翻譯1000字多少錢呢?翻譯價格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 | 出版級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀使用文件 | 適用章程等常見商務文件 | 適用說明書、合同等文件 | 適用出版發表圖書論文等 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 | 460 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數。不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。
譯雅馨依據《國家翻譯服務規范》。結合多年的文章翻譯經驗。總結出文章翻譯具有的以下5個特點:
1.知識面廣。翻譯涉及的知識面極為廣闊。它包括自然科學、社會科學等領域的知識。翻譯的疆域并不固定。擬譯的文章、書本里面的內容往往涉及到許許多多的知識領域。因此。要求翻譯工作者必須具有廣博的知識和廣泛的社會常識。