10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
目前國內大型國際會議相當多。國際會議大多數都邀請外賓。責必須用到同聲翻譯服務。使用最多的就是英語同聲翻譯服務。同聲翻譯一直都是翻譯行業中的最高境界。可以說是難度相當高了。
英語同聲翻譯分為兩種。一種是英語耳語同聲翻譯。又稱為“半同聲傳譯”。就是發言人艾講話的同聲。小聲的再聽者跟前翻譯出來;另一種是需要借助同聲翻譯設備才能完成的同聲傳譯。要求同傳譯員坐在隔音的同傳間內借用專業的同傳譯員機將發言人的話語翻譯出來傳輸到聽眾耳中。聽眾使用的設備是同傳接收機。可以轉換頻道自由切換需求語言。
同聲翻譯譯員在翻譯時。都需要在聽懂、聽全、挺正確的基礎上。迅速的將所有聽到的內容翻譯出另外一種語言。在國際會議中。語速要求達到每分鐘100~150個詞語。同聲翻譯的最大優點就是效率高。能夠保證發言人講話的完整性、連貫性。而且不會影響到發言人講話。這些都很有利于聽眾的理解。
英語同聲翻譯的方法可以使用節奏章法和歐化句式。節奏章法是翻譯的時間點和切入點的選擇。英語的同聲音節通常比中文多一點;歐化句式是同傳在詞語的翻譯上是能夠做到地道和準確的。但句子結構不能像交傳一樣按照中文的句式習慣組織。對于英漢同聲翻譯。往往需要采用英語句式的順序。那么在翻譯中也可以使用意譯、順譯以及截句的技巧進行翻譯處理。
對于英語同聲翻譯的價格。專業的翻譯公司一般都是按照半天以及全體來收費的。半天按照4小時以內。全天按照8小時以內;單價根據會議難度的不同價格略有所差。半天價格大概在4000~4500元/半天(4小時以內)。全天價格大概在8000~9000元/全天(8小時以內)。以上是一位譯員的價格。同聲翻譯這種高難度。費腦力的工作一般都需要兩人搭配合作翻譯。雙方15分鐘左右切換一次。
譯雅馨翻譯公司自成立以來積累了數千場英語同聲翻譯的經驗。擁有大量的資質豐富會場經驗的同聲翻譯譯者。在工程機械、能源礦產、財經金融、電力電氣、農業教育等領域都相當熟悉。可以提供130多種語言翻譯服務。如果有國際會議翻譯服務可以咨詢客服人員。
譯雅馨翻譯全國統一服務熱線:400-8808295