10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
很多同學都有這樣的疑問:學歷認證為什么要牽涉到學歷認證翻譯呢?下面譯雅馨翻譯為您一一解答。譯雅馨翻譯在學歷認證翻譯行業做了五六年。所以答案還是有一定的權威性的。首先。由于國外的學位證和成績單或研究證明基本都是外語的(香港的大學學位證大部分是中文的)。教育部留學服務中心需要對這些學位證和成績單的信息進行審核。國人看外語的速度都慢。所以必須要進行學歷認證翻譯!教育部留學服務中心上明確標明:學位證和成績單或研究證明必須由正規翻譯公司進行翻譯。個人翻譯無效!
所以。譯雅馨翻譯勸解想自己動手翻譯的同學。不要在這上面省錢。自己翻譯導致最后認證受阻或不受理。的確有點得不償失。出國數十萬都花了。這幾百元還是不要節約!教育部留學服務中心對您在國外所獲得的學位的真實性和有效性進行核實。核實無誤后。一般經過20-40個工作日。即可對您的學歷認證完畢。最后會將學歷認證書寄送到您指定的地點!這些所有認證流程是否順暢。都和學歷認證翻譯有著必然的聯系!
那么。學歷認證翻譯應該去哪些翻譯機構呢?
第一。必須要正規翻譯公司。同時最重要的是要具備學歷認證翻譯的經驗。如果在網站上公布了大量的翻譯樣稿。那就是再好不過的了。因為從樣稿上您可以看得出他們翻譯的質量;
第二。專業的排版和翻譯人員。學位證和成績單一般格式都非常復雜。而且譯文也有固定的表達方式。一般非證件翻譯公司的確難以勝任這樣的翻譯工作。所以從這一點來說。還是問翻譯公司索要樣稿最靠譜!
第三。便捷的支付方式。最好支持銀行轉賬或者支付寶或淘寶交易。現在很多時候人心難測。尤其是很多皮包翻譯公司。收了錢卻不提供相應的服務甚至是卷錢走人。所以能進行支付寶或淘寶交易最好!
好了。說了這么多。最后附上譯雅馨翻譯自己做的學歷認證翻譯樣稿供大家參考。有問題歡迎隨時和譯雅馨翻譯聯系。
譯雅馨翻譯的翻譯人員均畢業于深圳大學。深圳外國語大學和深圳語言大學等知名院校語言專業。并均有超過三年的實戰經驗;
工程人員也均是有經驗的計算機及美術設計相關專業人員;我們還擁有經驗豐富的項目經理。對不同項目做出最好的規劃。確保順利執行。他們業務精專。責任心強。隨時準備為您提供專業服務。
我們既往的工作中就有為就為廣大學子們提供了學歷認證翻譯。
歡迎有學歷學位認證翻譯需求的同學將學歷認證翻譯交付給我們。我們一定會認真對待每一份稿件!
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>