10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
大使館是一國在建交國首都派駐的常設外交代表機關, 代表整個國家的利益。大使館的職責是代表派遣國,全面促進兩國的政治、經濟、文化、教育、科技等方面的關系。大使館的職責范圍遍及駐在國各個地區。
領事館是一國政府派駐對方國家某個城市并在一定區域執行領事職務的政府代表機關,其職責是領事工作,如:維護本國公民和法人的合法權益,向本國公民頒發或延期護照、向外國公民頒發簽證。
使領館則是大使館、領事館的統稱。一般來說,在領土較大的國家里,大使館設在國家政治首都,領事館設在國家各大重要城市,在領土較小的國家里,只將大使館設在國家政治首都,不設領事館。
二者的區別是:
(1)從職責范圍上:大使館的職責范圍遍及駐在國各個地區,領事館只負責所轄地區。
(2)從領導關系上:大使館通常受政府和外交部門的直接領導,而領事館通常接受外交部門和所在國大使館的雙重領導。
(3)從外交保護和豁免權上:大使館享有比領事館更全面的外交保護。從館舍、人員、通信等方面,領事館的豁免權都有一定限制。
(4)兩個國家斷交,一定會撤銷大使館,但不一定撤銷領事館。
眾所周知,一個國家的公民如果希望到其他國家旅行、定居、商貿、留學等,除必須擁有本人的有效護照或旅行證件外,另一個條件,就是必須獲得前往國家的簽證。中國公民想要出國首先應向目的國駐華使領館提出簽證申請,并根據領事館的文件要求,提交相關證明材料,部分國家甚至要求必須面談(比如美國),使領館工作人員會將申請人填妥的各種簽證申請表格和必要的證明材料,呈報其國主管部門審查,審核通過即通知使領館派發簽證。作為中國申請人,提交的各項證明材料一般來說都是中文表述的文件,為保證材料的可讀性和準確性,使領館會要求提交中文原件的基礎上,附帶符合使領館要求的翻譯件。
英國:非英語和威爾士語文件,必須提供可以被獨立核查的翻譯件。譯者必須在翻譯件上確認:是對原始材料的正確翻譯,翻譯日期、譯者的全名和簽名、譯者的聯系信息。
美國:任何以其他語言撰寫的非英文文件都必需有英文翻譯。翻譯不需要公證,但必須包含翻譯人員的聲明,證明翻譯的完整和準確以及翻譯人員具備翻譯能力。
為保證簽證申請的時效性和嚴謹性,一般建議申請人直接找國內有資質的專業翻譯公司,對簽證申請材料進行翻譯,或者尋求有翻譯資質的朋友代為翻譯。
1、翻譯公司作為國內以提供專業商業翻譯服務的公司,擁有健全的經營資質,為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務時需要有資質的翻譯公司蓋章證明。翻譯公司會在所出具的文件上加蓋翻譯公司專屬印章,以示對文件內容負責,具有一定的權威性。
2、專業翻譯公司在公司經營中,積累了豐富的文件翻譯經驗,健全的譯員資源儲備和專業的質量管控體系,可以保證申請人委托翻譯的文件,及時、準確、嚴謹,具有良好的時效性。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>