亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

家具復合材料翻譯

日期:2011-06-24 | 閱讀: 材料翻譯
在譯成漢語時要視情況而定。例如,“提供中國某些復合材料廠超發(fā)登且”這個短語是譯“parts of a contract" ,還是譯為"part of contracts"好呢?在這里

    深圳翻譯公司鑒于在法律解釋中,一般遵守“單數包含復數,反之亦然”的原則。但是,有例外。例如:
    A power to appoint an "officer" and a "person",respectively,to perform a statutory function was found to permit the appointmentf two people to perform the function.
    在這句中,就可以遵守“單數包含復數”的原則。聘用一個“官員”和一個“人”去履行的職能允許聘用兩個人去履行。但是
    The court found that a reference to a meeting of creditors meantone meeting only because to find otherwise would allow the debtor todefeat the purpose of a meeting being held.
    在這里深圳翻譯絲巫宣夏絲。法院裁定,提到債權人的一次會議就只有一次。因為不這樣裁定,債權人就可以使召開的會議的目
的無法實現(xiàn)。
   在譯成漢語時要視情況而定。例如,“提供中國某些復合材料廠超發(fā)登且”這個短語是譯“parts of a contract" ,還是譯為"part of contracts"好呢?在這里,為了包含的范圍廣一些,翻譯公司建議用宜扮
Modern Legal Education
    French lawyers' are trained in universities,  and Englishbarristers=,on the other hand, enter the profession as members ofone of four Inns of Court, which are combinations of a law schooland professional organization. It is at the Inns that they obtain theirlegal education. Solicitors are under the aegis of the Law Society,which requires five years practical training and eight months offormal training, with lower requirements for University graduates.

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯(lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部