亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯公司翻譯動詞后毗鄰另一個動詞

日期:2012-01-29 | 閱讀: 翻譯動詞
體現目標 在口語中,and罕用在go,come,try等動詞后毗鄰另一個動詞,體現目標。翻譯動詞此時and相稱于 to,不用譯出。

The apples are big and delicious。蘋果又大又好吃。

有些用and毗鄰的詞語,序次是固定的,不能隨便改變。如:

men,women and children女子、婦女和兒童;fish and chips 炸魚加炸土豆片等。

體現目標 在口語中,and罕用在go,come,try等動詞后毗鄰另一個動詞,體現目標。翻譯動詞此時and相稱于 to,不用譯出。如:

Go and see!去看看!

Come and meet the famly。來見見這家人。

體現條件和后果 在祈使句后,罕用and毗鄰一個簡單句,體現條件與后果的關連, 翻譯動詞它們在語法上是并列關連,但在意義上卻是主從關連,也可譯為“假如……就……”。如:

Work hard and you will live happily。=If you work hard,you will live happily。假如你開心事件,你就會活得開心。

Come early and you will see him。=If you come early, youwill see him。假如你早來的話,你就走訪到他。

體現承接關連 and用在句首翻譯動詞,起承先啟后的作用, 可譯為“因此”、“那么”、“于是”等,也可不譯。如:

And what“s this?那么這是什么呢?

And the air today is nice and clean。克日的氛圍真清爽。

原創文章如轉載請注明©轉載自深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址:http://m.blistin.com/ 全國統一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部