亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯公司-舌尖上的中國之菜名翻譯

日期:2012-07-16 | 閱讀: 舌尖上的中國, 中國美事, 菜名翻譯
《舌尖上的中國》自5月14日熱播以來,迅速成為吃貨們的視覺盛宴,這時翻譯公司把一些菜名表達方式給介紹出來,提供給大家學習。

魚頭泡餅: bread soaked in fish head soup

炸藕夾: deep-fried lotus root sandwich

腌篤鮮:bamboo shoot soup with fresh and pickled streaky pork

烤松茸:roasted matsutake

油燜春筍:braised bamboo shoot

蓮藕排骨湯:lotus root and rip soup

酸菜魚:boiled fish with pickled cabbage and chili

香煎馬鮫魚:decocted mackerel

酸辣藕丁:hot and sour lotus root

蔥油椒鹽花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicy salt

饅頭:steamed bread

干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef

臘汁肉夾饃:Chinese hamburger

羊肉泡饃:pita bread soaked in lamb soup

蘭州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles

岐山臊子面:Qishan minced noodles

端午粽子:zongzi

青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables

毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs

扁豆燜面:braised noodles with lentil

山西燜面:Shanxi braised noodles

清明團子:sweet green rice ball

鮮蝦云吞面:won ton noodle with shrimps

大煮干絲:raised shredded chicken with ham and dried tofu

豆腐腦:tofu curd

香炸奶豆腐:fried dried milk cake

蒙古奶茶:Mongolia milky tea

炸乳扇:fried dairy fan

烤羊排:baked lamp chop

紅燒毛豆腐:stinky tofu braised in soy sauce

紹興醉雞:Shouxing chicken in wine

酸菜白肉:pickled Chinese cabbage with plain boiled pork

酸菜餃子:dumpling of pickled Chinese cabbage

 

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部