10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2012年11月29日,據(jù)譯雅馨英語翻譯公司獲悉,任何人都會在—定場合下使用粗俗語。即罵人的話。這些粗俗語中常使用天堂、地獄、上帝、魔鬼以及死、殺、鬼等詞語。中國人罵人常說“他媽的” “該死” "見鬼"等等.這壟在英語中都能找到對應(yīng)的說法:1.該死的!Damn it! 2.見鬼去吧! Go to hell! 3.不得好死! Hang you! 4.你這個殺千刀 You bo hanged! 5.挨刀貨! Blast you!
英語中常用的粗俗詞語有:damn ()詛咒, fuck(性交) , serew(性交),shit(糞便)
便).bastard(私生子),hell(地獄) .等等。這些經(jīng)常是四個字母的.所以這一類詞統(tǒng)稱為 four-letter words。
上述詞語用在粗俗語中,沒有一個是表示原意的.我們在翻譯時必須釆用意譯。請看實例:Oh. fuck! l've lost the address.哦,見鬼!我把地址給丟了. Who has furked up the TV? 誰他媽的把電視機搞壞了 ? Don't talk shir!不要胡說八道!
同-個粗俗語在不同的搭配與語境中需要不同的譯法,如damn(原意為“上帝降罰 “使人地獄”):
1. I'll be damned I do.我要干這事,就不是人!
2. God damn you !( Damn you ! ) 混賬! 該死的!
3. Damn it! 該死的!他媽的!糟了!
4. Damn this work (rain)!討厭的工作(雨)!
5. Grammar be da0mned !去他媽的語法!
必須指出,粗俗是俚語中的-個比較重要的組成部分。我們不能避開不談或不譯。但是,粗俗語畢竟不是文明的語言.我們千萬不要隨他使用。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://m.blistin.com/
譯雅馨西班牙語翻譯:http://www.yiasiafy.com/