10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞,隨著翻譯產業化的發展和國際交往的深入,翻譯行業目前非常紅火。譯員的隊伍也不斷壯大,然而譯員水平卻參差不齊,那么翻譯公司要如何保證自己能找到優秀譯員呢?選擇與管理好翻譯譯員是最重要的事,整個公司的客戶粘沾度都掌握在他們哪里。
1.雙語能力
雙語能力主要指能獨立掌握和運用至少兩門語言的能力,對于語法、詞匯、表達、閱讀的知識都必須過關。
2.背景知識
很多翻譯理論家將這一知識稱為“雜學”,比如翻譯公司要聘用一個專做文學類資料翻譯的譯員,就必須要求譯員掌握大量的文學知識,對中外文學史有著相當的了解,對文學作品、著名作家、文學詞匯等有所涉獵,才能保證在做文學翻譯時不出現錯譯的現象。
3.文化認知
文化認知包括對源語言國和目標語言國的文化都有一定程度的了解,國與國之間除了語言的差異外,文化差異是阻礙兩國間交流的一個重要因素。而翻譯作為一個國與國溝通的橋梁就必須處理好文化之間的差異問題,對雙方文化都要有足夠的認知。而專業翻譯公司在挑選譯員時往往容易忽視這一點。
以把翻譯工作比作一座四層的樓,語言能力是最底層,這一層沒把好關整個樓房都會塌,其他樓層沒建好也會影響整棟樓的質量水平,因此翻譯公司每一點都不能放過。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網站:http://m.blistin.com
譯雅馨同聲傳譯公司:http://www.yiasiafy.com