10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
2014年2月13日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,“翻譯人才缺,缺的絕不僅僅是同聲傳譯。”某外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院教授表示。同聲傳譯被認(rèn)為是翻譯職業(yè)金字塔頂端的“金領(lǐng)”,而他認(rèn)為,不僅是同聲傳譯,國(guó)內(nèi)經(jīng)過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才可以說(shuō)是全線告急。“會(huì)議口譯、商務(wù)口譯、專有數(shù)據(jù)顯示,目前全國(guó)有職業(yè)翻譯4萬(wàn)多人,相關(guān)從業(yè)人員超過(guò)50萬(wàn),專業(yè)翻譯公司3000多家。市場(chǎng)上以各種形式從事翻譯工作的人很多,但受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才很少,高水平的翻譯大約只占總數(shù)的5%甚至更少,能夠勝任國(guó)際會(huì)議口譯任務(wù)的專業(yè)人員就更少了,且主要集中在北京、上海等大城市。中國(guó)翻譯市場(chǎng)空間很大,所以翻譯人才的整體素質(zhì)亟待提高?!?/p>
專業(yè)翻譯人才的五個(gè)方向
業(yè)筆譯等都面臨人才緊缺的問(wèn)題。”
專業(yè)翻譯主要分為口譯、筆譯兩大方向。如果進(jìn)一步細(xì)分,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)需求量較大、人才緊缺的專業(yè)翻譯人才主要有以下五個(gè)方向:
會(huì)議口譯——會(huì)議口譯在各種口譯中處于高端,包含交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩種口譯技能。雖然叫做“會(huì)議口譯”,但除了應(yīng)用于國(guó)際會(huì)議之外,也廣泛應(yīng)用于外交外事、會(huì)晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國(guó)際仲裁等領(lǐng)域。如今,每年在上海舉行的國(guó)際會(huì)議超過(guò)200場(chǎng),對(duì)外交流應(yīng)接不暇,在會(huì)議旺季,會(huì)議口譯供不應(yīng)求,小語(yǔ)種的會(huì)議口譯人才更是鳳毛麟角?!?/p>
法庭口譯——國(guó)際訴訟、仲裁事務(wù)日益增多,對(duì)法庭口譯人才的需求也日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環(huán)境比較特殊,對(duì)法律知識(shí)也有較高要求。目前國(guó)內(nèi)這一領(lǐng)域的高級(jí)口譯人才幾乎是空白。
商務(wù)口譯——比會(huì)議口譯的要求稍低一些,企業(yè)在國(guó)際貿(mào)易、談判等過(guò)程中需要大量商務(wù)口譯人才?!?/p>
聯(lián)絡(luò)陪同口譯——企業(yè)、政府機(jī)構(gòu)都有大量的外事接待事務(wù),聯(lián)絡(luò)陪同口譯的任務(wù)就是在接待、旅游等事務(wù)中擔(dān)任口譯工作?!?/p>
文書翻譯——與口譯相比,這類筆譯人才的需求量更大。企業(yè)、出版社、翻譯公司等機(jī)構(gòu)都需要具備專業(yè)素養(yǎng)的文本翻譯人才,這一領(lǐng)域的人才缺口更大?!?/p>
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://m.blistin.com
譯雅馨同聲傳譯公司:http://www.yiasiafy.com