10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
現在很多論文和研究成果要發布到國際網站上方便交流和研究。寫過論文的朋友都知道論文的開頭會有一個英文摘要。摘要是對內容不加注釋和評論的簡短陳述。要求扼要地說明研究工作的目的、研究方法和最終結論等。但是在寫英文摘要時總有些不盡人意的地方。這時候就會需要專業英文摘要翻譯公司幫助。那么摘要翻譯怎么收費?
譯雅馨翻譯公司有著近十年的翻譯服務經驗。擁有眾多專業翻譯譯員。論文翻譯一直是公司的核心業務之一。已經為諸多海內外企業及個人提供過論文翻譯服務。我司有著專業的筆譯翻譯項目組。會根據文件匹配相應的翻譯人員來翻譯。譯員都是具備行業背景的資深譯員。不僅有著深厚的語言功底。對英文摘要翻譯有著深刻的認知。熟悉相關的術語和詞匯。翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。確保譯文的專業性和準確性。滿足客戶的摘要翻譯需求。達到客戶的最大滿意。
譯雅馨翻譯公司是根據《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005)標準。按照按照Microsoft Word 2010 統計字符數。翻譯單價是元/千字符數(不計空格)。如果是不可編輯的文檔。可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。通過統計出的字數中的字數統計方法按照千字來收費的。
摘要文字必須十分簡煉。內容亦需充分概括。篇幅大小一般限制其字數不超過論文字數的5%。要是沒有特別要求的話。200-400字數差不多就行。超長的詳細摘要不能超過400字。就按照400字數為例。有些公司筆譯翻譯是不足千字按照千字來計算。那么英文摘要翻譯按照不同的用途也就300元出頭。當然這個價格只是參考。具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格。
相關推薦