10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
結婚證件的翻譯在辦理出國簽證或者與移民申請時需要有結婚證件的翻譯件。并且結婚證件的翻譯件要和原件復印件上一起蓋上騎縫章來證明跟原件是一套文件。此外翻譯件上要有譯員親筆簽名同時附上翻譯機構和譯員個人資質。因此需要到有資質的正規翻譯機構翻譯證件。那么結婚證翻譯成英文有哪些服務流程呢。每一份翻譯文件都必須包含以下幾點:
a. 翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;
b. 翻譯人員全名。資質以及工作單位;
c. 翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;
d. 翻譯人員簽字;
e. 翻譯日期;
政府機構認可的翻譯公司應擁有翻譯專用章。該印章是在公安部門登記備案并批準帶有備案編碼的印章。翻譯專用章適用于各類涉外翻譯認證用途。如:出國留學申請、國外學歷認證、公證處、司法部門、法院等。
? 翻譯專用章是正規帶有“翻譯”字樣的公司特有的印章。不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發展、信息技術公司”等性質公司的翻譯專用章一律無效;
相關推薦