亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯總結的培養技能

日期:2011-08-09 | 閱讀: 翻譯總結
看看拿這類材料來翻譯合適不合適。作業評估的分階段記錄常常能夠指示出自己技能發展的進程和趨勢,是一份很有價值的自學成才記錄。

學習理論培養技能意識
    自學翻譯,沒有教師的講解,當然是一個不利因素,但是也不是不能彌補。只要自己抓緊理論學習,依靠理論來指導自己的實踐,培養強烈的技能念識,也照樣能夠進步很快,成績不亞于“科班生”。這方面的事例是很多的。
    關鍵在于有強烈的技能意識。應該做到有意識地、有針對性地、有計劃地學習技能,并按理論(特別是方法論)提示的要求,指導和校正自己的實踐。我們應當盡最大可能克服自己的盲目性;須知盲目的實踐做得再多,學翻譯的時間再長,收效都不會很大的。這方面的教訓也很多。
    大家一定要學會做翻譯總結。做翻譯總結的過程實際上正是提高技能意識的過程。翻譯總結一般包括以下內容:
    (i)差錯統計(Error Counting):可以對照參考譯文或與學友互校,按差錯性質或項目統計全篇差錯數量,如詞義錯譯、詞語色彩錯譯、修飾關系錯譯、漏譯、增補省略不當、語序安排失當、文體色彩不適應、措辭不當等等。差錯統計是一份十分可貴的原始資料,積累到一定階段,就可以準確分析出自己技能訓練中的問題。
    (ii)差錯分析(Error Analysis):做出統計以后不應到此止步,更重要的是以此為依據進行差錯分析,按理論指導和方法論揭示找出差距。差錯的頻繁程度是很說明問題的。錯得多的項目,肯定是自己的薄弱點,隱藏著理解上或表達上的關鍵問題。原因分析出來了,就好采取對策了。一定要奮力達到某種技能標準或達到某項技能的純熟程度,也就是我們所謂的“技能意識”。
    (iii)作業評估(Evaluation):在差錯統計和分析的基礎上,我們可以對自己的翻譯作業作出評價。評價可用優(A)、良(B)、中(C),差(D)幾個等級來表示,也可以同時以評語表示。自己為自己做作業評估時應力求客觀,這樣一方面可以保持信心,另一方面也可防止自滿自足。在做作業評估時,也應對原文材料加以評價,看看拿這類材料來翻譯合適不合適。作業評估的分階段記錄常常能夠指示出自己技能發展的進程和趨勢,是一份很有價值的自學成才記錄。

相關新聞:

嫂子反映公司旅游英語翻譯策略
翻譯工作的思維邏輯
國外翻譯理論掌握的詞匯
深圳翻譯公司工作者研究搭配
深圳基礎工程翻譯

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部