10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
“愛(ài)好,喜歡,偏愛(ài),寵愛(ài),愛(ài)上了”等有如下譯法:
(1) 譯為enjoy,常與動(dòng)名詞、名詞、代詞連用。例如:
他喜歡做游戲。
He enjoys playing games.
(2)譯為 take great enjoyment in。例如:
他極喜歡狩獵。
He takes great enjoyment in hunting.
(3) 譯為like,常與動(dòng)名詞、不定式、名詞等連用,例如:
她妹妹喜歡吃零食。 Her younger sister likes taking (to
ake) snacks between meals // Her younger sister likes nibbling (to libble) between meals.
你喜歡怎么做就怎么做。Do as you like (please) (choose).
(4 )譯為liker.例如,
他是一個(gè)真正喜愛(ài)歐洲大陸的人。He is one of the true ikers of the Continent.
(5) 譯為 have a liking for.例如:
我更愛(ài)好法律。 1 have a greater liking for law.
(6) 譯為 take a liking to (或 for)。例如:
我一看到這部車(chē)子就喜歡上了.I took a liking to this car the minute (the second) (the moment) I saw it.
(7) 譯為to Sb’s liking,指“合某人的意思(胃口)”。例如: 他辦事情的方式我根本不喜歡》 His way of doing things is
not at all to my liking.
(8) 譯為prefer,指比較喜歡(like better),后接介詞to,注意to前后詞類(lèi)相同.例如:
我寧愿站希而不愿坐著。I prefer standing to sitting.
他說(shuō)他喜歡水不喜歡牛奶.He says that he prefers water to milk.
prefer后接不定式時(shí)可與rather than連用•例如:
劉胡蘭在敵人面前寧死不屈。Liu Hu-lan preferred to die rather than give in (surrender).
(9) 譯為 in prcfcrcncc to, to 為介詞,例如:
我寧愿選擇這個(gè)而不要其他的。 I should choost this in preference to any other.
(10) 譯為 have a prcfcrcncc for。例如:
我們愛(ài)看文學(xué)書(shū)籍。 Wc have a prcfcrcncc for books on literature.
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:翻譯公司全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295