亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳翻譯公司:機器翻譯教學的主要內容

日期:2013-03-28 | 閱讀: 機器翻譯, 在線翻譯, 詞典翻譯軟件
2013年03月28號,據譯雅馨翻譯公司了解到,機器翻譯怎么教、應該教哪些內容,也是專家學者討論研究的問題。根據市場對應用型翻譯人才的需要,目前機器翻譯教學不宜過深,應當注重

2013年03月28號,據譯雅馨翻譯公司了解到,機器翻譯怎么教、應該教哪些內容,也是專家學者討論研究的問題。根據市場對應用型翻譯人才的需要,目前機器翻譯教學不宜過深,應當注重實用性。機器翻譯教學除簡單介紹一下機器翻譯的基本理論,如機器翻譯的定義、發展歷史及特點外,其教學重點介紹機器翻譯軟件的使用方法,并加強實踐操練。根據軟件的翻譯特點,大致可以分為四大類:詞典翻譯類軟件、在線翻譯、全文和漢化翻譯軟件以及翻譯記憶軟件。機器翻譯教學主要介紹翻譯軟件的運用。

(一)詞典類翻譯軟件教學。詞典翻譯類是翻譯軟件的鼻祖,以詞為翻譯單位,最初的形式是電子詞典。它利用計算機儲量大的特點,儲存了幾萬乃至幾十萬的詞匯,能自動顯示一個或多個目標詞以供選擇。與手工翻閱字典相比,它的最大優點是迅速方便。此類翻譯軟件按其承載介質或功能的不同可分為芯片詞典、單機詞典、網絡詞典。[11]目前,我國市場上的芯片詞典主要有快譯通、好易通、商務通、名人、錦囊、佳能等;網絡詞典主要有愛詞(http://www.iciba.com/)詞海(http://www.dict.cn/)、雅虎樂譯(http://zidian.cn.yahoo.com/)、百度詞典搜索(http://dict.baidu.com/)等。單機詞典主要有漢英機器詞典、美國傳統有聲詞典、牛津高級雙解英漢詞典、金山詞霸、谷歌金山詞霸、有道桌面詞典、靈格斯詞霸、東方大典等。這些詞典屬于光盤版詞典,需要安裝。其中國內詞典類翻譯軟件最負盛名的是金山詞霸。在機器翻譯教學中,應當講授詞典類翻譯的種類、軟件特點及其功能,并使學生熟練掌握軟件的安裝和使用方法,在翻譯實踐中能夠靈活地運用它們進行查詞,提高翻譯質量和效率。

(二)全文和漢化翻譯軟件教學。全文翻譯類軟件是以句子為單位進行翻譯,有語法規則,譯文可讀性較詞典類為好。翻譯過程是:先輸入原語文件,然后選擇“即時翻譯”或“全文翻譯”功能。即時翻譯可逐句翻譯,一詞多意時由人工選擇,譯完一句,再譯一句;全文翻譯則是一譯到底,中間沒有停留。就目標詞的可讀性而言,自然是即時翻譯較好。漢化翻譯軟件的主要功能包括內碼轉換、動態漢化和電子詞典等,能很好地滿足用戶漢化英文軟件、英文網頁,實現對屏幕英文信息的了解和文章的初步翻譯等,對信息獲取、了解文章大意具有很好的作用,大部分全文翻譯軟件具有漢化功能。全文和漢化翻譯類軟件主要有譯星、IBM翻譯家、東方快車、金山快譯、巴比倫、即時通漢化專家、譯王、超強英漢翻譯詞典、譯林專家翻譯等。國內典型代表有北京實達銘泰公司開發的東方快車和金山公司開發的金山快譯。在機器翻譯教學當中,應當介紹全文和漢化翻譯軟件的種類、軟件的特點及其功能,使學生熟練掌握軟件的安裝和使用方法,在翻譯實踐中能夠靈活地運用他們進行全文翻譯,提高翻譯的速度。

(三)在線翻譯軟件教學。在線翻譯或網上即時翻譯瀏覽軟件就是利用瀏覽器找到要查詢的文本信息,啟動翻譯軟件后翻譯成目標文字插入瀏覽器中,譯文的輸出格式和源語言版面格式保持一致。該類軟件提供網站網頁轉換、單詞、語句、文章等的即時翻譯、瀏覽翻譯、上傳翻譯、郵件翻譯等功能,支持英語、中文、日語、德語、俄語等多種語言相互翻譯。主要在線翻譯網站有:Google在線翻譯(http://www.google.cn/language_tools);Yahoo!在線翻譯(http://fanyi.cn.yahoo.com/);百度在線翻譯http://site.baidu.com/list/104fy.htm);愛詞霸在線翻譯(http://fy.iciba.com/);金橋翻譯中心(http://www.netat.net/);中國聯通在線翻譯(http://www.165net.com/); “世界通”網站(http://www.netat.net/);網絡中國在線翻譯網(http://tran.httpcn.com/);華建在線翻譯網(http://www.hjtek.com/trans/);“看世界”網站(http://www.readworld.com/);“世界語”網站http://www.worldlanguage.com/);自由翻譯網(http://www.freetransla-tion.com/)以及外語時空(http://www.langsky.com/trans/)等。在機器翻譯教學當中,主要應向學生介紹各在線翻譯網站的名稱及主要功能,使學生有意識的利用在線翻譯。

(四)翻譯記憶軟件教學。翻譯記憶(Translation Memory,簡稱TM)是“譯者運用計算機程序部分參與翻譯過程的一種翻譯策略。”[12]翻譯記憶軟件基本原理是利用翻譯記憶自動重復使用翻譯過的語句或者語句成分,使翻譯人員免于翻譯重復信息,從而提高工作效率和譯文的質量。翻譯記憶技術具有自動記憶和搜索功能,可以自動存儲用戶翻譯的內容。當用戶翻譯某個句子時,系統自動搜索用戶已經翻譯過的句子,自動給出以前的翻譯結果;對于相似的句子,也會給出翻譯參考和建議。與人工翻譯相比,借助工作站所得到的譯文質量相同或更好,翻譯效率可提高一倍以上。有了翻譯工作站的輔助,翻譯工作中機械、重復、瑣碎的工作就可以交給計算機完成,翻譯者只須將精力集中在創造性的思考上。國際上比較受歡迎的翻譯記憶產品有Trados、SDLX、Dejavu、Star transit IBM Translation Manager等。國內主要有雅信CAT和華建等,其中北京雅信誠公司開發的專業軟件雅信CAT是較成熟的翻譯記憶軟件。在機器翻譯教學中,應當注重此類軟件的特點與功能介紹,同時選取目前比較受歡迎的翻譯記憶軟件Trados(塔多思)和雅信CAT為例,重點講解并操練,使學生能夠比較靈活的運用此類翻譯軟件進行翻譯。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨深圳翻譯公司網站:http://m.blistin.com/

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部