10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
2013年6月22日,譯雅馨翻譯公司了解到,一些我們中國人脫口而出的諺語和習語,轉換成英文可就不那么簡潔精煉了,但是也能夠透徹得表達原本的寓意,下面請看我們常用的15句諺語用英語怎么說。
1. Of all the stratagems, to know when to quit is the best
.三十六計走為上
2. A lazy youth, a louzy age.
少壯不努力,老大徒傷悲
3. The man who removes a mountain begins by carrying away small stones.
萬丈高樓平地起
4. No wind, no waves.
無風不起浪
5. Crows everywhere are equally black.
天下烏鴉一般黑
6. Paper can't wrap up a fire.
紙包不住火
7. A smile will gain you ten more years of life.
笑一笑,十年少
8. Some prefer carrot while others like cabbage.
蘿卜青菜各有所愛
9. Steal a bell with one's ears covered.
掩耳盜鈴
10. There are always ears on the other side of the wall.
隔墻有耳
11. Vicious as a tigress can be, she never eats her own cubs.
虎毒不食子
12. A weasel comes to say "Happy New Year" to the chickens.
黃鼠狼給雞拜年
13. Without rice, even the cleverest housewife cannot cook.
巧婦難為無米之炊
14. Have a mouth as sharp as a dagger, but a heart as soft as tofu.
刀子嘴豆腐心
15. An inch of time is an inch of gold, but you can't buy that inch of time with an inch of gold.
一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網站:http://m.blistin.com
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com