亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

深圳翻譯公司本質化概念

日期:2011-11-08 | 閱讀: 本質化概念
文化永遠不是自在一統之物本質化概念帝國主義的存在已使得“所有的文化都交織在一起,沒有一種是單一的,單純的。所有的都是混合的

    文化永遠不是自在一統之物本質化概念帝國主義的存在已使得“所有的文化都交織在一起,沒有一種是單一的,單純的。所有的都是混合的,多樣的極端不相同的堅持文化的固有原創性或純潔性的論點是站不住腳的,我們已沒有一個原初、本真的文化身份可以重新發現與回歸,我們的身份已不可避免地趨向雜合。

    如果說文化身份的形成受到社會、心理及語言結構等的影響,那么這些外力的決定作用必然會產生一個處于不斷分裂流變過程之中的主體,對這一點的過度強調就會導致無法形成顛覆筋權的一股強有力的對抗力世,因而自然會對解殖民運動造成負面的影響。

    有社會意義的對抗主休必然是集體性的.在理論表述上必然具有某種全稱命題的意味.針對這個問題,斯皮瓦克提出了“策略性本質主義”(strategicessentialism)的身份政治觀.即在對本質主義(尤其是以西方為中心的本質主義)保持著惕的同時,又看到主體身份全稱對具體社會政治矛盾和結構性壓迫的對抗作用,基于某種政治利益的需要而策略性地運用種族、族裔、民族等本質化概念的積極方面。

   這就暗示了種族化少數族裔身份的可能性,比如說把美國華裔作為一個整體,對杭和瓦解所有排斥這一群體的話語。但是,為了防止關于文化身份的思維再次落人本質主義的案臼.斯皮瓦克同時強調,策路性地使用本質只是權宜之計,沒有永恒的策略這種東西。

 

相關新聞:

深圳翻譯公司話語理論
少數族裔實施文化殖民-翻譯公司
深圳翻譯公司描述翻譯研究
perhaps使時間暗含義較明朗化
外國留學成績翻譯-翻譯公司

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部