亚洲精品高清久久_免费看黄的软件在线看免费观_黄色短文合集_台湾a级艳片红楼梦

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯者手冊

  • 翻譯學的概念與體系[翻譯者手冊]日期:2013-05-23 08:47:36

    2013年05月23號,據譯雅馨翻譯公司了解到,可能由于翻譯工作的自身特點,即帶有強烈的服務性,加之社會上傳統的服務低下的觀念,所以人們往往不能把翻譯工作提到應有的高度去認識

  • 2013年05月22號,據譯雅馨深圳翻譯公司了解到,翻譯是一項古已有之的人類社會實際。由于這一活動的復雜性,人們迄今對之還沒有一個較為一致的認識。

  • 2013年05月22號,據譯雅馨翻譯公司了解到,改革開放離不開翻譯,引進工程的建設和企業打入國際市場更離不開翻譯,為了搞好翻譯服務,我們要做好企業翻譯隊伍的培養、建設和使用工

  • 2013年05月20號,據譯雅馨翻譯公司了解到,北京時間5月19日消息,據國外媒體報道,借著I/O大會的機會,谷歌許多產品都罕見對外披露了重要信息。

  • 2013年05月20號,據譯雅馨深圳翻譯公司了解到,據統計,目前全國各行業從事翻譯的人員已經達到十萬之眾。除一部分從事教學、文學和社科翻譯外,大部分都集中在科技和工農業部門。

  • 2013年5月18日, 深圳翻譯 中指出:在實際翻譯工作中,除科技翻譯以外,其他各行各業的翻譯很難成為一份全職工作。從事翻譯的大多數都是翻譯兼職人員,因此對他們所從事的兼職翻

  • 企業口譯人員的修養[翻譯者手冊]日期:2013-05-17 09:05:12

    2013年05月17號,據譯雅馨翻譯公司了解到,企業口譯人員應具備什么樣的素養呢?我們認為,其素養應包括以下九個方面:

  • 淺談縮略詞的翻譯方法[翻譯者手冊]日期:2013-05-16 08:58:48

    如何翻譯縮略詞呢?2013年05月16號,據譯雅馨翻譯公司了解到, 其方法主要有:意譯或音譯、照搬+意譯、照搬。

  • 2013年05月16號,據譯雅馨深圳翻譯公司了解到, 標準文獻包括如上所述的幾個方面的內容,但其主體是技術標準。技術標準可分為:基礎標準、產品標準、方法標準、安全與環境保護標

  • 2013年05月15號,據譯雅馨深圳翻譯公司了解到, 目前,我國藥品說明書的翻譯與西方發達國家的差距太大,應引起重視。西方國家利用藥品說明書宣傳其療效而將產品打入有12 億人口的

  • 首頁
  • 上一頁
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 下一頁
  • 末頁
  • 1991986
  • 在線預約,獲取專屬優惠報價
    您的姓名
    您的電話
    翻譯類別
    在線咨詢
    與我們取得聯系
    電話咨詢
    免費熱線:18038126442
    關注微信
    返回頂部